Песнь любви (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

но потом вдруг вспомнил, что во дворце осталась жемчужина, которую я приготовил тебе в дар. А возвратившись во дворец, нашел свою жену с черным рабом в моей постели. Я убил их и приехал к тебе в печали, размышляя об этом. Вот причина моей слабости и бледного вида; что же до того, как ко мне вернулся румянец, позволь не говорить об этом.

Но, услышав ответ своего брата, Шахрияр воскликнул:

— Заклинаю тебя Аллахом, расскажи мне, почему возвратился к тебе румянец!

И Шахземан рассказал ему обо всем, что видел. Тогда брат ответил: «Хочу увидеть все своими глазами!». И тот посоветовал: «Сделай вид, будто едешь на охоту и ловлю, а сам спрячься у меня, тогда увидишь и убедишься воочию».

Тотчас же был дан клич о выезде, и войска с палатками выступили за город. Царь тоже вышел, но потом сел в палатке и сказал своим слугам: «Пусть не входит ко мне никто!». Затем изменил обличье и украдкой прошел во дворец к своему брату, а там стал ждать у окошка, которое выходило в сад. Вдруг появились невольницы и их госпожа вместе с рабами, и все произошло так, как рассказывал Шахземан, — до призыва к послеполуденной молитве. Когда царь Шахрияр увидел это, ум улетел у него из головы, и он сказал брату Шахземану: «Вставай, уйдем тотчас же, не нужно нам царской власти, пока не увидим кого-нибудь, с кем случилось то же, что с нами! А иначе — смерть для нас лучше, чем жизнь!».

Они вышли через потайную дверь и странствовали дни и ночи, пока не подошли к высокому дереву, росшему посреди лужайки у ручья возле соленого моря. Они напились из источника и сели отдыхать. Прошел час дневного времени, и море вдруг заволновалось: из него поднялся черный столб, возвысившийся до неба, и направился к месту, где расположились братья. Увидев это, оба испугались и взобрались на самую верхушку дерева и стали ждать, что будет дальше. И возник перед ними джинн[3] — могучий, высокий, с широкой грудью и большой головой, на которой у него стоял сундук. Он вышел на сушу, расположился под деревом, отпер сундук и вынул из него ларец. А когда открыл ларец, оттуда вышла молодая женщина со стройным станом, сияющая, подобная светлому солнцу, как сказал, и отлично сказал, поэт Атыйя:

Засияла во тьме она — день блистает.
И сверкают стволов верхи ее светом.
Она блещет, как много солнц на восходе.
Сняв покровы, смутит она звезды ночи.
Все творенья пред нею ниц упадают,
Коль, явившись, сорвет она с них покровы.
Если же в гневе сверкнет она жаром молний,
Льются слезы дождей тогда безудержно.
Джинн взглянул на эту женщину и сказал: «О владычица благородных! О ты, кого я похитил в ночь свадьбы, я хочу немного поспать!» — и, положив голову ей на колени, заснул. Она же вскинула свой взгляд наверх и увидела двух царей, сидевших на дереве. Тогда она переложила голову джинна на землю и, вставши под дерево, знаками показала братьям: «Слезайте, не бойтесь ифрита». Они ответили ей: «Заклинаем тебя Аллахом, избавь нас от этого!». Но женщина пригрозила: «Если не спуститесь, я разбужу ифрита и он умертвит вас злой смертью». Братья испугались и спустились к женщине, а она легла перед ними и приказала: «Вонзите, да покрепче, или я разбужу ифрита». Царь Шахрияр испугался и обратился к брату, царю Шахземану: «О брат мой, сделай то, что она велела!». Но Шахземан ответил: «Не сделаю! Сделай ты раньше меня!». И они принялись знаками подзадоривать друг друга, но женщина воскликнула: «Что это? Я вижу, вы перемигиваетесь! Если не подойдете и не сделаете этого, я разбужу ифрита!».

От страха перед джинном оба брата исполнили приказание, а когда они кончили, она повелела: «Очнитесь!» — и, вынув из-за пазухи кошель, извлекла оттуда ожерелье из пятисот семидесяти перстней. «Знаете ли вы, что это за перстни?» — спросила она. Братья ответили: «Не знаем!». И женщина поведала: «Владельцы всех этих перстней имели со мной дело на рогах этого ифрита. Дайте же и вы мне по перстню». Цари дали ей два перстня со своих рук, а она призналась: «Этот ифрит похитил меня в ночь моей свадьбы и положил в ларец, а ларец — в сундук. Он навесил на сундук семь блестящих замков и опустил меня на самое дно ревущего моря, где бушует ветер и бьются волны, но не знал он, что если женщина чего-нибудь захочет, ее не одолеет никто. Как сказал один из поэтов:

Не будь доверчив к женщинам,
Не верь обетам и клятвам их.
Прощенье, как и злоба их,
С одной лишь похотью связаны.
Любовь являют притворную,
Обман таится в одеждах их.
Учись на жизни Иосифа[4], —
И там найдете вы обманы их.
Ведь знаешь ты, и твой отец Адам
Из-за них уйти тоже должен был.
А другой сказал: