Золотой медальон [Хенри Лайонел Лоуренс] (fb2) читать постранично, страница - 49


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

городского аэровокзала, нанял такси и, оказавшись на Пикадилли, зашел в ресторан «Лайонса» и заказал завтрак.

Ничего не изменилось тут с тех пор, как он покинул Лондон. Риду вдруг показалось, что нет на земле этих темно-зеленых джунглей Амазонки, что все пережитое им произошло где-то на другой планете. «Да и сам-то я, пожалуй, совсем не изменился, — подумал он, взглянув на свое отражение в зеркальной стене ресторана. — Разве что загорел».

За соседний столик села смуглая хорошенькая женщина. Она напомнила ему Розеллу, и его сердце заныло.

После завтрака он около часа бродил по улицам и вышел к мрачной полноводной Темзе. Часы Вестминстерского аббатства пробили девять, и Рид заспешил к высокому белому зданию «Консолидэйтед минерале» — правлению этого огромного концерна, располагавшего филиалами во всем мире.

Рид быстро вошел в распахнувшиеся перед ним массивные, обитые бронзой двери. Швейцар приложил было руку к фуражке, но вдруг замер и уставился на Рида широко раскрытыми глазами.

— Ничего, ничего, Уолтерс! — похлопал его по плечу Рид. — Это действительно я собственной персоной.

— А нам говорили, что вы…

— Как видишь, я жив и здоров. Только что вернулся.

— Ну и напугали же вы меня, сэр!

— Пожалуй, сначала я побываю на десятом этаже. — Там, на десятом этаже, до отъезда Рида находился его кабинет.

Как только Рид вышел из лифта, дежурный по этажу вскрикнул от удивления и вскочил из-за своего столика.

— Сэр, вы!..

— Здравствуй, Уилкс.

— Но нам же…

— Все в порядке, успокойся.

— Черт возьми!.. Прошу прощения, сэр. Но нам сказали, что вы погибли. Вот это сюрприз!

Рид только улыбнулся в ответ. Ему уже начинало нравиться удивление, с которым все тут его встречали.

— Так я пройду в свой кабинет.

— Но у вас уже нет… — Дежурный закашлялся от смущения.

— Чего у меня нет?

— У вас уже нет кабинета. Вы понимаете, после того, как…

— Понимаю, понимаю, Уилкс.

— Ничего, сэр, дело поправимое, можете не сомневаться. Сейчас я позвоню… Разве вы никому не сообщили, что живы?

— Нет. Так уж сложились обстоятельства.

— Я сейчас же позвоню. Присядьте, сэр, на минуточку.

Рид уселся в мягкое кресло и, улыбаясь, слушал, как дежурный по этажу пытается объяснить по телефону его появление.

— …Да нисколько я не сумасшедший! Здесь он, здесь… Можете проверить у швейцара главного вестибюля — он, конечно, тоже видел его… Слушаюсь.

Уилкс положил трубку и вытер вспотевший лоб.

— Ну, сэр, и задали вы нам задачу!.. Мне предложено проводить вас на четвертый этаж.

Четвертый этаж… Святая святых концерна! Этаж, где находятся кабинеты президента и его заместителей. Рид почувствовал, что ему делается как-то не по себе, словно его причастность к катастрофе самолета представляла собой нечто предосудительное, нечто такое, в чем никак не должен быть замешан даже самый второстепенный сотрудник такого солидного предприятия.

Уилкс спустился вместе с Ридом на четвертый этаж и привел его к хорошенькой секретарше, которая не проявила к нему никакого интереса и сухо предложила следовать за ней. Она остановилась у массивной двери, постучала и сразу же удалилась, как только из комнаты вышла другая секретарша.

— Сэр Уильям ждет вас, — проговорила девушка. Они прошли по огромной приемной, затем секретарша распахнула еще одну дверь и доложила: — Мистер Рид, сэр.

Навстречу Риду, протягивая руки, поднялся из-за стола сэр Уильям Форрест. Коренастый, румяный, в костюме из плотного твида, он походил скорее на богатого фермера, чем на президента известного во всем мире концерна.

— Рад видеть вас, Рид. Поразительно! Садитесь и рассказывайте все по порядку.

— Благодарю, сэр.

— Сейчас, правда, еще только утро, но не хотите ли чего-нибудь выпить?

— Может быть, виски, — ответил Рид, хотя пить ему совсем не хотелось.

— Пожалуйста… А ведь мы уже записали вас в покойники.

— Я знаю.

Сэр Уильям передал Риду стакан с вином.

— Не торопитесь и самым подробным образом расскажите мне все, начиная с того, как вам удалось уцелеть при катастрофе, и кончая тем, как вы оказались здесь, у меня… Кстати, почему мы не получили телеграммы о вашем приезде?

В этом естественном и невинном на первый взгляд вопросе Риду послышалась нотка недовольства.

— Извините, пожалуйста, но, видите ли, мне пришлось ехать по чужому паспорту.

— По чужому паспорту?! — переспросил сэр Уильям; он явно был шокирован.

— Да, сэр. У меня не оставалось иного выхода. Я приехал сюда под фамилией Корт.

Сэр Уильям поперхнулся глотком виски.

— Боже милосердный!

— Это очень длинная история, но у меня есть все необходимые доказательства.

— Доказательства? Доказательства чего?

— Сейчас я все расскажу.

— Начинайте же наконец!

— Когда я пришел в себя после падения самолета, я…


Сэр Уильям снова взглянул на ленту с записью рассказа Рида, только что доставленную ему в кабинет, на