Минотавр вышел покурить [Стивен Шеррил] (fb2) читать постранично, страница - 93


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Примечания

1

Вид профессиональной фритюрницы.

(обратно)

2

Универсальная смазка в аэрозольной упаковке.

(обратно)

3

United States Marine Corps (англ.) — морская пехота США.

(обратно)

4

Вкуснотища (исп.).

(обратно)

5

Малышка (исп.).

(обратно)

6

Малыш (исп.).

(обратно)

7

375° F = 190 °C.

(обратно)

8

Cornada — удар рогом (исп.).

(обратно)

9

В древнегреческой мифологии сын Гермеса и Афродиты, слившийся с влюбленной в него нимфой в одно двуполое существо.

(обратно)

10

Легкие туфли (исп.).

(обратно)

11

Пресыщение жизнью (лат.).

(обратно)

12

Хорошо ли убраны волосы? (лат.)

(обратно)

13

Дело принимает дурной оборот (лат.).

(обратно)

14

220 °F = 105 °C.

(обратно)

15

В чем дело? (исп.)

(обратно)

16

Человек, мужчина (исп.).

(обратно)

17

Как себя чувствуешь? (исп.)

(обратно)

18

1 унция = 28,35 граммов.

(обратно)