Спасение неизбежно. Октябрь 2012 [Владлен Валерьевич Щербаков] (fb2) читать постранично, страница - 112


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

оскале открывает рот, в потолок бьются гильзы,

По губам Игорь понимает: газуй!

Вместо этого, хватая карабин, другой рукой давит на пружину защелки. Стальной лист падает на борт двери, увеличивая обзор.

Игорь глух, нем и бесчувственен. Руки сплавились с карабином, глаза обросли линзами оптического прицела. Отчетливо видны грубые морщины на лбу врага. Водитель Хаммера допустил ошибку, задумав приблизится. Джип медленно переваливается по заброшенной пашне. Вычленив алгоритм движений, снайпер делает необходимое упреждение. За тысячную долю до завершения хода спускового крючка Игорь уже знал, куда влетит пуля. Хэд шот! Голова пулеметчика дернулась назад, тело обмякло в салон.

Семен согрелся, печка дула в ноги, кровоснабжение в ступнях восстановилось, подошвы сапог уверенно вымеряют ход педалей. Сознание взвинчено военной фармакологией, последствия бессонной ночи впереди. Тахикардия, раздражительность, холодный пот, крики во сне. А сейчас обостренное зрение замечает нарушение геометрии в верхней части Хаммера.

— Держись! – Кричит Семен одновременно с всполохом дыма на крыше вражеской машины.

Не допуская резкого обогащения смеси, Семен плавно давит педаль газа. Утяжеленный защитой УАЗ с подключенными передними редукторами бросился вперед. Реактивный снаряд через секунду взорвался между следами пробуксовки колес. Задний мост подкинуло взрывной волной, Доктор ударился локтем о каркас переднего сиденья, боли не почувствовал, сбил прицел, спартанский салон наполнился словами межклассового русского гнева.

Иви

Говорить Иви Ченг начала сразу на двух языках. Родители дали установку, что родной — китайский. Билингвальность позволяла думать одновременно о разных вещах.

В тонированном по кругу Рэнж Ровере сумрачно и пахнет мужчинами, порохом и бензином. Иви поставила автомобиль левым боком к месту предстоящей сделки. Девушка опустила стекло, в лицо задул свежий ветер, в глазах кольнуло от ваты облаков над снежным полем. Резким контрастом дорога, колонна грузового транспорта, автомобили сопровождения, темные полосы колес.

С высоты птичьего полета бандитские, по сути дела, разборки как занятная стратегия на мониторе. Еще три дня назад подобную картину военный переводчик Иви Ченг наблюдала с борта вертолета. Генерал Ли, нахватавшись по верхам вражеских выражений, заметил с улыбкой: «Русских только могила исправит». Ли все время командировки пытался флиртовать. Иви это нравилось, ничего предрассудительного не находила, если по прибытию к месту дислокации генерал пригласит ее отужинать с дальнейшим продолжением. Два часа полета над нейтральной территорией, два – над землей, навсегда выбывшей из состава России, и вполне китайский город Сибай. Разрушенные здания восстановлены, в ресторанах военным подают утку по–пекински…

Вряд ли доведется в ближайшее время помакать утиное крылышко в устричный соус. Генерал Ли мертв, а Иви ужинает с бандитом.

Оперативная информация о Кабановской группировке стала поступать сразу, как группы диверсантов в качестве языков начали захватывать вооруженных людей в гражданской одежде. Для допроса пленных привозили в штаб армии. В подвалах Иви Ченг, не обращая внимания на красные пузыри слюней, переводила и расставляла по смыслу бессвязные русские слова.

Анализируя противоречивую информацию, специалисты склонялись к выводу, что русский бандит по прозвищу «Кабан» или «Гитлер», бывший работник правоохранительных структур, тщательно планирует операции, при грабежах других группировок, нападениях на жилища ранее считавшихся богатых земляков придерживается принципов равного перераспределения ценностей. Под его защитой находились славянские поселки за излучиной Волги. Имелись сведения о сотрудничестве с татарским бандами. Пленные татары рассказывали о деловой хватке Кабана – «как лиса хитрый!» А ненавидели до трясучки Кабанова цыгане и грузины. Пена летела из черных ртов при описании, якобы творимых Гитлером зверствах.

Отрывки из аналитической справки всплыли в сознании, когда грязный здоровенный мужик, с тонким крючковатым носом, жесткими складками у рта, подошел как на прогулке, задвигал челюстью: Май нэйм из Кабанов. Автомат на плече, в глазах синь июльского неба, беззаботная ухмылка. Этакий ковбой Мальборо. Вечером ковбой оказался образованным, чутким человеком. Следующие два дня и две ночи пронеслись дуновением восточного бриза.

Иви Ченг взрослая здравомыслящая девушка. Терять голову не в правилах военного переводчика. Что приключилось за два дня? Скачок напряжения? Взаимное помешательство, обострение либидо в экстремальной обстановке? Два последних месяца сплошной экстрим, пора бы привыкнуть.

В одиночку выполнить задание партии руками бандитов? Или спасти свою жизнь? Китаянка сразу почувствовала, что со стороны кабановцев ее жизни ничего не угрожает. Склонить русского генерала к переговорам, преувеличив свою роль в сегодняшней операции?