Второй шанс (СИ) [Екатерина Юрьевна Александрова] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

он меня, хватая со столика около входной двери ключи от машины и одновременно свободной рукой забирая у матери чашку кофе.

— Да, — я с усилием подавила зевок.

— Спасибо, мам, — Джаред поставил в раковину пустую чашку и, поцеловав мать в щеку, устремился к двери. — Джесс, ты идешь?

Вздрогнув, я прикусила нижнюю губу. Он не мог называть меня так. Не имел права.

Только когда подошедшая Меган коснулась моего плеча, я осознала, что полминуты стояла как вкопанная. И мать, и сын с удивлением смотрели на меня, но им обоим хватило воспитания, чтобы промолчать. Встряхнув головой, я попрощалась с Меган и вышла на улицу, подставив лицо под проливной дождь.

Мне удалось недолго наслаждаться лившимися по лицу холодными каплями, потому что Джаред, бесцеремонно схватив меня за локоть, потащил к машине, открыл дверцу с пассажирской стороны и впихнул в салон.

— Заболеть решила? — раздраженно спросил он, усаживаясь на водительское сиденье и заводя мотор.

Мы выехали с автомобильной площадки, и в салоне зазвучала классическая мелодия. Джаред, потыкав пальцев в несколько кнопок, переключил канал на музыку в стиле кантри и включил отопление. Не отдавая себе отчета в своих действиях, я потянулась к кондиционеру, от которого шел восхитительный теплый воздух. Это движение не скрылось от внимания Джареда.

— Замерзла?

Я отрицательно покачала головой, сжимая кулаки, чтобы унять дрожь в пальцах.

Машина затормозила прямо у ворот школы. За пеленой дождя было видно, как ученики бегут от своих автомобилей в здание. Я взялась за ручку дверцы, когда на мое плечо легла теплая ладонь.

— Подожди, — попросил Джаред и, отстегнув ремень, стянул свитер через голову, оставшись в одной рубашке. — Вот, возьми.

Я безмолвно пялилась на протянутый свитер, не понимая, зачем он мне.

— Сегодня будет холодно, — терпеливо объяснил Джаред, но в его глазах мелькнуло раздражение. — Надевай.

Подчинившись, я почувствовала, как по всему телу растекается блаженство от тепла, которое дарил этот прекрасный свитер. Правда, он был мне великоват, но это не мешало в полной мере наслаждаться его прелестью.

— Спасибо, — прошептала я, не в силах поверить, что человек, знакомый со мной меньше суток, совершил такой поистине великодушный поступок.

— Беги, а то опоздаешь, — сказал Джаред, отворачиваясь, и я, открыв дверцу, выпрыгнула из машины прямо под проливной дождь. Натянув на голову капюшон спортивной куртки, которую я предусмотрительно надела сверху драгоценного свитера, я побежала в школу.

Запихав в шкафчик мокрую куртку и вытащив пару тетрадей, я посмотрела в лист с расписанием. Из-за постоянных трудностей с усыновлением, я каждый раз пропускала как минимум неделю, поэтому вопросы одноклассников уже утихли. Я стала никем. Меня видели, но не замечали. Хотя, меня это не особо трогало. Мне даже нравилось превращаться в невидимку, это помогало избегать ненужных расспросов.

— Ты не поверишь! — рядом со мной материализовался Генри Эдвардс, сияя улыбкой в тридцать два зуба.

— И? — я улыбнулась при виде старого друга — единственного, кто всегда был рядом, и кому я могла безоговорочно доверять. Правда, мой главный секрет не знал даже он.

— Я пригласил ее, и она согласилась!

Генри радостно вытанцовывал передо мной, пока мы направлялись в класс тригонометрии. Он уже несколько лет сох по одной девчонке и наконец решился позвать ее на свидание.

— Я тебя поздравляю! — я была искренне рада за друга.

Эдвардс начал без остановки тараторить, сообщая последние новости. Он не спрашивал о причине моего недельного отсутствия, зная, как я не люблю об этом говорить.

Мистер Грин — учитель математики — встретил меня на удивление радужно и вручил стопку тестов, которые я должна была сделать до конца следующей недели.

— Класс, — заключила я, с опаской глядя на тригонометрические и квадратные уравнения.

— Приходи сегодня ко мне, я помогу, — предложил Генри, усаживаясь за парту рядом со мной.

— Не знаю, получится ли, — вздохнула я. — У меня новая семья, так что…

От необходимости заканчивать объяснение меня спас прозвеневший звонок. Генри, который понял все без слов, сочувственно улыбнулся, перед тем как уткнуться носом в учебник.

* * *
Школьный автобус, на котором мы с Генри возвращались домой, тарахтел так громко, что нам приходилось кричать, чтобы слышать друг друга. На моей остановке мы оба вышли, решив немного прогуляться, нам было мало целого дня, чтобы обсудить новости.

— …и ка-ак ло-опнет, — Генри размахивал руками, пытаясь воспроизвести взрыв шарика с водой. От усердия он прикусил губу, светлая челка упала на лоб, заслоняя обзор. Эта история, которую я слышала уже сотни раз, заставляла меня хохотать снова и снова.

— А твоя мама сказала: «Мой малыш вырастит ученым», — подхватила я, и мы вместе закончили рассказ о том, как на свой шестой день рождения