Трон Исиды [Джудит Тарр] (fb2) читать постранично, страница - 173


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

103

Пелузий — стратегически важный пограничный городок к востоку от дельты Нила, который господствовал над военными и торговыми путями из Египта в Азию.

(обратно)

104

Намек на выражение «Aut Caesar, aut nihil» — или Цезарь, или ничто.

(обратно)

105

Alalala — боевой клич греков. Euoe Bacchai — восславление бога вина Вакха (Бахуса).

(обратно)

106

Календа — в римском лунном календаре первый день каждого месяца.

(обратно)

107

Туле — якобы самый северный остров на земле, до которого доплыл Пифей, греческий географ, живший во времена Александра Македонского. Местонахождение Туле толковали по-разному.

(обратно)

108

Гай Марий, римский полководец и политический деятель, ввел орла как единый знак легиона.

(обратно)

109

Марс — бог войны у римлян.

(обратно)

110

Даная — в греческой мифологии дочь аргосского царя Акрисия. Ему предсказали смерть от руки внука, и он заточил Данаю в подземную темницу. Но Юпитер проник к ней в виде золотого дождя, и она родила Персея, который во время игр случайно убил деда брошенным диском.

(обратно)

111

В архитектуре кариатиды — вертикальная опора в виде задрапированной женской фигуры, поддерживающая балочное перекрытие.

(обратно)

112

Вольноотпущенники — рабы, отпущенные на волю актом освобождения. Гражданские права их оставались ограниченными, и во многих случаях они должны были по-прежнему служить своему хозяину.

(обратно)