Паника [Робин Хоудон] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

я тоже одна.

РОДЖЕР. Нет, нет… я не…

КЛЭРИС. Да, приезжай обязательно! У нас столько всего накопилось.

РОДЖЕР. Не думаю, что…

КЛЭРИС. Столько новостей! Бери такси.

РОДЖЕР. Нет!

КЛЭРИС. Мы живем в районе Белгравии, тут рядом. Здорово!

РОДЖЕР. Вот черт!

КЛЭРИС. Роджер уходит и передает тебе привет. (У Роджера округляются глаза.) Да, да, закатим такой девичник. Жду тебя. Отлично! (Кладет трубку.) Здорово получилось, правда?

РОДЖЕР (еле слышно). Очень.

КЛЭРИС. Давно пора было с ней повидаться, сам знаешь.

РОДЖЕР. Это верно.

КЛЭРИС. И что она мне раньше не позвонила?

РОДЖЕР. Э-э-э… только с делами покончила и…

КЛЭРИС. Каким еще делами? Нет у нее Лондоне никаких дел. Я поняла, в чем дело.

РОДЖЕР. И в чем же?

КЛЭРИС. Она приехала к своему любовнику.

РОДЖЕР. Любовнику?

КЛЭРИС. Точно тебе говорю.

РОДЖЕР. У Дэйзи любовник? С чего ты взяла?

КЛЭРИС. Давно уже ее в этом подозревала. Муж у нее чурбан бездушный.

РОДЖЕР. С чего ты взяла? Ты его никогда не видела.

КЛЭРИС. То-то и оно, никто его никогда не видел. Вечно по делам отсутствует.

РОДЖЕР. Я тоже.

КЛЭРИС. И ты тоже чурбан бездушный.

РОДЖЕР (в гневе). Я — кто?

КЛЭРИС (целуя его). Иногда. Подумай сам — оба мужа вечно в делах… Вечно в отъезде…

РОДЖЕР. И что с того?

КЛЭРИС. Мы обе задаем себе один вопрос: а не держите ли вы любовниц на стороне?

РОДЖЕР. Любовниц? Что это такое? Мы же в Лондоне, а не в Париже, радость моя.

КЛЭРИС. Не забывай, что Дэйзи на четверть француженка.

РОДЖЕР. Вот как? А я не знал.

КЛЭРИС. Ничего, в эти выходные все прояснится.

РОДЖЕР. Значит, ты…

КЛЭРИС. Она мне все рассказывает.

РОДЖЕР. О, боже…

КЛЭРИС (направляясь к лестнице). Пойду посмотрю, все ли в порядке в розовой комнате. Пока, дорогой. Оставь нас наедине. Выходные получатся — блеск. (Поднимается наверх. Роджер в нерешительности.)

РОДЖЕР. Боже мой… черт… проклятье! (Звонит телефон. Он хватает трубку.)

Да? (Шепотом.) Дэйзи! Ради бога, извини. Она выхватила трубку… Что делать будем? Да, придется тебе приехать, золото мое. Если не приедешь, она что-нибудь заподозрит. Ладно… оставь это мне, что-нибудь придумаю. Я тоже тебя люблю, сокровище мое. Не переживай, я что-нибудь придумаю. Между прочим, ты, оказывается, на четверть француженка. А я не знал. Жду тебя. (Кладет трубку. Ходит взад-вперед.) Надо что-то придумать. Должен же быть выход…

Снова звонит телефон.


О, господи! (Берет трубку.) Да? Кто? Роберт, француз? Извините, никаких французов мы не приглашали. Нет, извините, вы ошиблись номером.

Кладет трубку. Клэрис спускается с лестницы.


КЛЭРИС. Телефон все звонит и звонит. Кто это был?

РОДЖЕР. Какой-то француз.

КЛЭРИС (встревоженно). Француз?

РОДЖЕР. Дорогу спрашивал.

КЛЭРИС. Боже мой…

РОДЖЕР. Проклятые туманы. А Лондон просто забит иностранцами.

КЛЭРИС. И что ты ему сказал?

РОДЖЕР. Что номером ошибся, что же еще?

КЛЭРИС. А-а-а. А во второй раз?

РОДЖЕР. Что?

КЛЭРИС. Было два звонка.

РОДЖЕР. А… это насчет деловой встречи! Она откладывается!

КЛЭРИС. Откладывается?

РОДЖЕР. Да. Путаница какая-то произошла. Представляешь?

КЛЭРИС (вне себя). Путаница?

РОДЖЕР. Перепутали дату, время, место — всё. Что за идиоты! Сказали, что встреча отменяется.

КЛЭРИС (ошарашенная). Отменяется?

РОДЖЕР. Ну, нет худа без добра. Увижусь наконец с Дэйзи.

КЛЭРИС. Но… тебе нельзя… Ты… я… мы…

РОДЖЕР (снимая пальто). Какое облегчение.

КЛЭРИС. Да ты на эту встречу целую вечность собирался! Ты… ты…

РОДЖЕР (вешая пальто). Честно говоря, ноги сами не шли… дела, да еще в выходные. Пора расслабляться. Что на ужин?

КЛЭРИС. Э-э-э… еще не готов.

РОДЖЕР. Ничего, у нас будет Дэйзи. Сбегаем в магазин.

КЛЭРИС. Нет, нет… мы… то есть, я…

РОДЖЕР. В чем проблема? Откупорю пару бутылочек для особых случаев. Закатим банкет.

КЛЭРИС. Нет… да… О, боже, я… (Бродит по комнате, крайне расстроена.)

РОДЖЕР. А в чем дело?

КЛЭРИС. Ни в чем, ни в чем. Я в восторге. Просто…

РОДЖЕР. Я буду с вами, что здесь такого?

КЛЭРИС. Да ничего. Все планы поменялись, вот и все. А я уже настроилась.

РОДЖЕР. Ладно, а пока что отнеси мои вещи наверх. И посмотри, что у нас из продуктов.

КЛЭРИС (в недоумении). Да… хорошо…

РОДЖЕР. Поселим ее в голубую комнату, ладно?

КЛЭРИС. По-моему, лучше в розовую.

РОДЖЕР. В голубой такая кровать шикарная.

КЛЭРИС. А причем тут кровать?

РОДЖЕР. Ну… я хотел сказать…

КЛЭРИС. Она что, любовника своего приведет, так что ли?

РОДЖЕР. Нет у нее никакого любовника!

КЛЭРИС. А ты откуда знаешь?

РОДЖЕР.