Страницы Миллбурнского клуба. № 5 [Игорь Маркович Ефимов] (fb2) читать постранично, страница - 142
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
К а р д а н о. Потерпи, дорогая. Еще совсем немного.
Л у ч и я. Я терплю много лет, Джироламо. Но мы не вечны. Годы уходят. А с ними уходят красота и силы. Когда мы поженились, у меня была мечта. Я мечтала, что ты подаришь мне ожерелье со светло-синим сапфиром. Я надену его вместе с моим любимым сиреневым платьем. И мы пойдем на воскресную службу. И весь Милан будет нами любоваться и говорить: вот идет доктор Кардано со своей очаровательной женой. Но у меня нет сапфира, мое сиреневое платье давно продано, а мой муж сидит в своем кабинете и не замечает, как его жена стареет.
К а р д а н о (зрителям). И тут на меня что-то нашло. Я схватил бумагу...
Л у ч и я. Подожди. Ты сказал: «Я люблю тебя, мой воробушек».
К а р д а н о. Извини, пропустил. «Я люблю тебя, мой воробушек. И скоро настанет день, я куплю тебе сапфир и дюжину красивых платьев. И мы вместе с Батистой пойдем на воскресную службу». (Зрителям.) Я схватил бумагу. (Берет лист бумаги и что-то пишет.) Луиджи!
Появляется Феррари.
Вот новое расписание приема. Напиши красиво и повесь на доску при входе в дом. Я буду принимать больных шесть дней в неделю. Лучия, скоро у тебя будут деньги на служанку.
Л у ч и я. Наконец-то, прозрел!
Ф е р р а р и. А как наши занятия?
Л у ч и я. Луиджи, синьор Кардано ждет расписания.
Феррари уходит. Флейта замолкает.
Батиста перестал играть. Что он затеял? (Уходит.)
К а р д а н о (зрителям). Весь эпизод с Лучией был неуместен. Забудьте про него. А вот теперь внимание.
Входит Энрико.
Э н р и к о. Вам письмо. (Уходит.)
К а р д а н о (берет письмо). От Джованни Макони из Вероны. (Читает письмо.) Нет! Нет! Нет! Не может быть!
Кардано подходит к доске, вытирает ее и выводит мелом:
x³ + bx = a
Входит Феррари с новым расписанием.
Ф е р р а р и. Синьор учитель, насчет кареты, признайтесь, вы пошутили. Уменьшить тряску в карете невозможно.
Кардано не реагирует.
Синьор учитель!
К а р д а н о. Видишь, что я написал на доске?
Ф е р р а р и (смотрит на доску). Куб плюс вещь равны числу.
К а р д а н о. Имеет ли эта задача решение?
Ф е р р а р и. Не имеет.
К а р д а н о. Откуда ты знаешь?
Ф е р р а р и. Так написано в вашей рукописи. (Открывает рукопись.) Вот. «Решения уравнения куба не существует».
К а р д а н о. Я написал очевидное. Две тысячи лет математики решают уравнения первой и второй степени. Решения уравнения куба нет.
Ф е р р а р и. Его не существует.
К а р д а н о. Не существует.
Ф е р р а р и. Ну да, не существует. В чем вопрос, синьор учитель?
К а р д а н о (поднимает письмо). Мой друг пишет: на открытом диспуте в Вероне некто заявил, что решил уравнение куба.
Ф е р р а р и. Кто этот новый Пифагор?
К а р д а н о (читает). «Никколо Тарталья. Учитель арифметики из Брешии. Самоучка. Отец содержал лошадь и доставлял письма знатных синьоров».
Ф е р р а р и. Сын почтальона?
К а р д а н о. Твой отец тоже не граф. Или я ошибаюсь?
Ф е р р а р и. Самоучка из Брешии брешет!
Входит Энрико.
Э н р и к о. Гонец от синьора издателя! Синьор издатель требует рукопись.
Кардано берет лист рукописи и вычеркивает абзац.
Ф е р р а р и. Что вы делаете, синьор учитель?
К а р д а н о. Убираю утверждение, что уравнение куба не имеет решения.
Ф е р р а р и. Но это не ваше утверждение. Так пишут все.
К а р д а н о. Это моя книга. В ней не должно быть утверждений, в которых я сомневаюсь. А я стал сомневаться. (Протягивает рукопись Энрико.) Отдай гонцу.
Ф е р р а р и. А эпиграф? Опять забыли?
Пауза.
К а р д а н о (пишет). “In patria natus non est propheta vocatus”. Нет пророка в своем отечестве.
Энрико берет рукопись и уходит.
Мне грустно, Луиджи. В то время как настоящие герои атакуют горные вершины, мы ползаем на брюхе по темным ущельям.
Ф е р р а р и. Неправда, синьор учитель! Вы написали замечательную книгу. Арифметика, основы алгебры, астрономия, банковские ставки, проценты. Все купят ее – купцы, ремесленники, банкиры. Зуб даю.
К а р д а н о. Я счастлив, Луиджи. И сколько проживет моя «замечательная книга»?
Ф е р р а р и. Эта книга сделает вас знаменитым на всю Европу.
К а р д а н о. Я спросил тебя: сколько проживет моя «замечательная книга»? Как долго ее будут читать?
Ф е р р а р и. Я не знаю, синьор учитель.
К а р д а н о. Не скромничай, Луиджи. Ты молод, но уже один
Последние комментарии
17 часов 2 минут назад
17 часов 20 минут назад
17 часов 29 минут назад
17 часов 30 минут назад
17 часов 33 минут назад
17 часов 51 минут назад