Шепіт на вітрі [Алан Маршалл] (fb2) читать постранично, страница - 49


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

хочу усім присутнім подарувати по п’ятсот доларів.

Варта кинулася виконувати наказ короля, а він сів на трон і пробубонів:

— Що це, до біса, трапилося зі мною? Напевно, я з’їхав з глузду!

Коли варта повернулася і принесла скрині, король відімкнув їх ключем, якого тримав у кишені, і вручив кожному з тих, хто був на подвір’ї замку, по п’ятсот доларів.

Бідні люди були приголомшені. Дехто плакав від радості, бо тепер їм можна було не хвилюватися щодо цін на садовину та городину. За ці гроші вони могли купити все, чого потребували.

А король ставав дедалі щасливішим. Свою наступну промову він адресував своїм кухарям:

— Ідіть на кухню й відріжте кожному по шматку яловичини на недільний обід.

Навіть подобрілій королеві здалося, що це вже занадто.

— Нарізайте по половинці,— прошепотіла вона крадькома.

— Роздайте по два шматки кожному, — крикнув король, ігноруючи поправку королеви.

Кухарі побігли на кухню і незабаром уже роздавали людям м’ясо.

Деякий час Лована спостерігала це, а потім нахилилася до Сірої Шкурки і стиха мовила:

— Чи не можеш і ти піти й узяти два фунти ковбасок на вечерю для Пітера й горбаня Мика. А я їх пізніше підсмажу.

— Не турбуйся про це, — заспокоїла її Сіра Шкурка. — Нам не треба думати про те, де дістати їжу. Я можу взяти все що завгодно із своєї сумки.

— О! Я зовсім забула! — радісно вигукнула Лована.

— Час рушати, — сказав Пітер і потиснув людям руки на прощання.

Коли люди побачили, що друзі от-от залишать їх, усі попрямували до великого дерева, де стояли на прив’язі коні. І король та королева, і баньїп та обслуга Ловани прийшли проводжати їх. Принцеса всіх розцілувала. Король і королева дуже сумували, що донька їде від них.

— Я відвідуватиму вас раз на місяць, — запевнила принцеса батьків.

Пітер допоміг їй сісти на білу кобилицю, потім скочив на Місячне Сяйво. Горбань Мик на Вогнексі першим поїхав по дорозі до лісу. Баский, вогненно-рудий Вогнекс форкав, закидав голову і вигинав дугою шию. За ним верхи на білих як сніг конях мчали красень і красуня. Поруч стрибала Сіра Шкурка.



І от нарешті друзі дісталися лісової хижі горбаня Мика. Корови промукали їм своєї вітання, кози замекали, кури закудкудакали, собаки вибігли назустріч і почали гавкати. Лована відчула таке щастя, як ще ніколи в житті.

Вона готувала чоловікам їжу, прибирала в хаті і часто їздила верхи разом з Пітером по лісі. Двоє білих коней мчали мов вітер, довге волосся Ловани струмилося золотим струменем.

Так вони й жили вкупі з горбанем Миком і Сірою Шкуркою і вважали себе найщасливішими в світі людьми.