За пеленой надежды [Барбара Вуд] (fb2) читать постранично, страница - 161


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 2 Гигиея — богиня здоровья, дочь Асклепия.

(обратно)

3

Панакея, или Панацея, — олицетворение исцеляющей силы, дочь Асклепия.

(обратно)

4

Студенческий комитет ненасильственных действий — организация по защите гражданских прав, возникшая в США в 1960 г.

(обратно)

5

Черная сила — движение афроамериканцев, цель которого — добиться участия чернокожей части населения в политических и экономических структурах.

(обратно)

6

Долина — имеется в виду Долина Смерти, межгорная впадина на юго-востоке Калифорнии. Название связано в гибелью партии золотоискателей от недостатка воды в 1849 г.

(обратно)

7

5'4" — 5 футов и 4 дюйма, или 162,5 см.

(обратно)

8

Чуть выше 175 см.

(обратно)

9

Около 50 кг.

(обратно)

10

Школа Салерно — в XI–XIV вв. одна из самых уважаемых медицинских школ в Европе.

(обратно)

11

Мисси — в зависимости от интонации либо шутливое, либо презрительное обращение к молоденькой девушке.

(обратно)

12

Cinema verite (фр.) — направление в киноискусстве, требующее документальной правды в художественном фильме.

(обратно)

13

Чикана — американка мексиканского происхождения.

(обратно)

14

Суахили — язык, распространенный в Восточной Африке. На нем говорит народность, живущая в этой части континента.

(обратно)

15

Kwenda, tafadxali (суахили). — Подойдите, пожалуйста.

(обратно)

16

Twende (суахили) — иду.

(обратно)

17

Джамбо (суахили) — привет!

(обратно)

18

Kwa heri (суахили) — желаю удачи.

(обратно)

19

Танжело — гибрид мандарина и грейпфрута.

(обратно)

20

Политический скандал в США в 1972 г., связанный с тайным прослушиванием штаб-квартиры демократической партии.

(обратно)

21

Memsabu (суахили) — госпожа.

(обратно)

22

Mzungu (суахили) — кожа.

(обратно)

23

Kwenda (суахили) — работай!

(обратно)

24

Memsabu daktari (суахили) — госпожа доктор.

(обратно)

25

Сорт шотландского виски.

(обратно)

26

Герой рассказа американского писатели Джеймса Тербера, оторванный от жизни человек.

(обратно)

27

Имеется в виду книга «Трагедии моря».

(обратно)