Предатель крови [Кира Алиевна Измайлова] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

того, чтобы ее одернуть, принялась квохтать, мол, какой Гарри худенький да слабенький. Вот это правда: одет он был хуже меня, а это, знаете ли, показатель… Ну и какие бы ни были на мне шмотки, голодным я никогда не оставался, тут уж на мамочку не пожалуешься. Кормила она нас всегда очень вкусно и сытно, не деликатесами, конечно, но и из дешевых простых продуктов (которые папочка покупал у магглов, я как-то ради интереса порылся в мусорном бачке и нашел упаковки) умудрялась готовить так, что нам не надоедала то картошка с тушенкой, то тушенка с картошкой…

Слава Мерлину, после барьера нас с Поттером разделила толпа, и я потащился искать свободное место. Нашел, хоть и не без труда, кое-как устроился и начал думать. Значит, мамочка (то есть, на самом деле, папочка) хочет, чтобы я непременно подружился с Гарри и оказался на одном с ним факультете. Учитывая то, что на меня они вообще внимания не обращали последние лет… девять, это уже показатель. Мы с Гарри ровесники, о нем есть пророчество, это я все знаю, шрам его знаменитый видел своими глазами. Значит, ему что-то там такое героическое предстоит, а я… а я гожусь только на роль а) верной тени героя; б) осведомителя. Первое мне совсем не нравилось, потому что друзья главных героев всегда погибают каким-нибудь особенно нелепым образом, второе — тем более, мне было противно, тем более, что на это меня подписывал родной отец. Сочетание двух вариантов меня тем более не устраивало.

«Я это сделаю», — пообещал я себе в тысячный раз, прикрыл глаза и тут же услышал робкое:

— Можно?..

— Заходи, — сказал я, мысленно застонав: это был все тот же многострадальный Поттер со своей поклажей. — Место есть.

— Спасибо…

Он кое-как засунул сундук в багажное отделение, пристроил клетку с совой поудобнее и уставился на меня. А я болтать не хотел. Ну то есть вообще не хотел. Так вот заговоришь вроде как ни о чем — и правда приятелем окажешься, а таких проколов я допускать не собирался.

— Твоя мама очень мне помогла, — осторожно начал он.

Я кивнул.

— Меня Гарри зовут.

— Так мы знакомы, — напомнил я.

— А, точно…

На мое счастье, по вагону прошла продавщица сладостей, и Гарри отвлекся на нее, скупая все подряд. У меня денег не было (припрятанные в ботинке два сикля не считались), так что я и не посмотрел на нее.

— Ты не любишь сладкое? — предпринял очередную попытку Поттер, потроша упаковки с шоколадными лягушками.

Я неопределенно пожал плечами. Люблю я сладкое, Мерлин тебя подери, но подачку не возьму. И без того на каждом углу слышишь, что наша семейка живет впроголодь. Это неправда, но, признаться, со стороны так мы и выглядим.

— Есть много сладкого вредно для зубов! — выпалил кто-то с порога, и я увидел симпатичную девчонку с копной каштановых кудрей. — Так мои родители говорят, а они знают, они стоматологи!

— Ну, ты-то явно сладкого не ешь, вон зубы какие шикарные, — сказал я, и девчонка смутилась: передние резцы у нее были крупноваты. — Извини, мы твоего совета не спрашивали, сами разберемся. Или тебе места не хватило? Так заходи, тут есть еще свободные…

— Нет, — чуточку смешалась она, — я просто помогаю Невиллу искать его жабу!

Девчонка посторонилась, и я увидел чуть полноватого мальчишку наших лет. Точно. Лонгботтом, второе, неудачное дитя пророчества… На ловца и зверь бежит, как выражается мой второй по старшинству брат.

— Невилл? Заходи к нам, присаживайся, — пригласил я. Лонгботтом чистокровный, это может пригодиться.

Он несмело вошел и сел на краешек лавки.

— Гарри, дай ты ему шоколаду, — сказал я, — не жмись!

— Я не жмусь! — тут же возмутился он и всучил Невиллу несколько упаковок сладостей.

— Спасибо… — застенчиво сказал тот. — Мне много нельзя…

— За знакомство можно, — улыбнулся я. Так говорил мой первый по старшинству брат. — Слушай, а может, твоя жаба — вроде моей крысы, только наоборот?

— То есть? — не понял Лонгботтом.

— Я от своей мечтаю избавиться, но никак не выходит. А ты свою постоянно теряешь. Вот бы нам поменяться!

— И правда! — заулыбался он. — Ой, а что же мы девочку не пригласи… А где она?

«Надеюсь, очень, очень далеко от нас, — подумал я. — Явно магглорожденная, даже полукровки не бывают такими… такими… Короче, ясно с ней всё!»

Мы с Невиллом мирно болтали, рассуждая о факультетах и всем таком прочем, Гарри слушал нас в оба уха, изредка вставляя пару слов, и я убеждался, что мне-то детство досталось просто сахарное! Меня не пытались утопить и не выкидывали из окна, чтобы пробудить магический дар, как Невилла. Меня не били, не запирали в темном чулане и не держали впроголодь, как Гарри. Да, по дому я работал, но тут уж никуда не денешься, домовиков-то у нас нет (а надо бы узнать, почему, сделал я себе мысленную пометку). Да, надо мной прикалывались старшие братья, но все-таки без членовредительства, мои собственные промашки не в счет…

— Говорят, в этом поезде едет Гарри Поттер? — высокомерно спросили с порога.

— Ага, это