Невидимый воин [Кристофер Банч] (fb2) читать постранично, страница - 85


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

гребков, а может быть, и пять тысяч, когда небо внезапно потемнело.

Он перевернулся на спину и увидел над головой большой космический корабль, направляющийся к ним.

— Нас хотят спасти? — спросил Таен.

Вольф внимательно посмотрел на корабль, прищурив горящие от соли глаза.

— Нет, — сказал он. — Это старый крейсер Федерации класса Ашида. Я полностью в этом уверен.

— Тогда отпусти меня. Я лучше утону, чем отдам себя в руки Федерации.

— Это не Федерация, — сказал Вольф. — Все эти крейсеры после войны либо законсервировали, либо отправили на слом. Но один остался… Читет!

Вибрация статических разрядов в груди Вольфа внезапно исчезла, и чей-то голос произнес:

— Приготовиться к подъему на борт. Если у вас есть оружие, бросьте его. Любая попытка оказать сопротивление повлечет за собой немедленную смерть. Повторяю, приготовьтесь к подъему на борт.

Вольф достал пистолет, держа его под водой.

— Нет, — сказал Таен. — Брось оружие. Они с легкостью расстреляют нас в воде. Не лучше ли позволить им нас взять, а затем встретить смерть, когда мы получим возможность прихватить с собой нескольких читетов?

Вольф разжал пальцы и проводил взглядом пистолет, быстро исчезнувший в зеленой пучине.

Огромный корабль находился всего в пятидесяти футах над ними и медленно разворачивался, когда из воды вынырнул «Грааль» и створки его шлюза скользнули в стороны.

Вольф сделал несколько отчаянных гребков, держа одной рукой Таена, и почувствовал, как жар из сопл крейсера читетов опалил его волосы. Он схватился за поручень и втащил себя внутрь.

Шлюз закрылся за ними.

— Подъем! — скомандовал он задыхаясь. — Прямо из воды и полный набор маневров.

— Принято.

Перегрузка прижала Вольфа к палубе; затем включилась антигравитация, и он смог подняться на ноги.

— Включить внешний обзор!

Он увидел корпус боевого корабля над головой, слева землю, снизу море. «Грааль» несся почти над самой водой, быстро набирая скорость.

Справа высоко в небо поднялся фонтан брызг, прямо в том месте, где находился бы «Грааль», если бы не свернул в сторону секундой раньше. На другом экране Джошуа увидел, как захлопнулся один ракетный люк крейсера и открылся другой.

— Иммельман с заходом прямо на них.

— Принято.

Сделав переворот, корабль набрал высоту, и, даже, несмотря на искусственную гравитацию, Вольф почувствовал приступ тошноты и головокружение.

Он схватился за поручень, чтобы удержать равновесие. Таен опустился на палубу рядом с ним.

— Цель… звездолет прямо по курсу.

— Цель подтверждаю.

— Пустить ракету!

Крейсер находился от них на расстоянии не более трех миль, когда навстречу ему из пусковой шахты «Грааля» вылетела ракета класса «воздух — воздух».

Кто бы ни управлял крейсером, но, получив ответный огонь со звездолета, казавшегося с виду обычной прогулочной яхтой, он быстро пришел в себя от удивления, и бывший боевой корабль Федерации начал уходить в сторону.

Но ракета Вольфа не могла промахнуться на таком близком расстоянии. Она попала в корпус рядом с кормой корабля читетов, и огромный крейсер содрогнулся от мощного взрыва.

— Покинуть атмосферу!

— Принято.

«Грааль» на полной тяге начал стремительно набирать высоту.

На боковом, а затем на заднем экране Вольф наблюдал за тем, как корабль читетов виляет из стороны в сторону, словно пойманная на крючок рыба.

Крейсер на экране становился все меньше и меньше, и вот «Грааль» уже в космосе.

— Три прыжка. Наугад. Без конкретной цели.

— Принято.

Джошуа посмотрел на Таена, медленно поднявшегося на ноги. Эльяр выглядел очень усталым.

Но Джошуа чувствовал его внутреннюю силу, как и безграничную преданность.

— Теперь только все начинается, — сказал эльяр.

— Да, теперь все начинается, — эхом отозвался Джошуа.

«Грааль» исчез в холодном свете звезд.

Примечания

1

Автор, очевидно, путает Тетис, супругу Океана, — богиню, олицетворяющую в греческой мифологии водную стихию, с Фетидой, одной из пятидесяти нереид.

(обратно)

2

Без страха и упрека (фр. ).

(обратно)

3

Расчет (фр. ).

(обратно)

4

Ставка на номера от 19 до 36 (фр. ).

(обратно)

5

Семь (фр. ).

(обратно)

6

Пентхауз (англ. ) — квартира, номер отеля, расположенные на крыше.

(обратно)