Влюбленность Рейн [Шелли Брэдли] (fb2) читать постранично, страница - 3

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

выступили на глазах Рейн. Смахнув их, девушка обратилась к мужчине:

— Хаммер…

— Никаких споров. Можешь заработать на оплату колледжа, работая на меня.

— Каким образом? — спросила она, поскольку уже уяснила, что он не подразумевал свою постель.

— Для начала, если ты обратила внимание, я совсем не умею готовить.

Хаммер не признавал, что был плох во многом, и, насколько она успела заметить, он никогда и ни за что не извинялся. Он был чертовски жестким… и, похоже, под этой броней скрывалось мягкое сердце.

— Да, ты чуть не спалил кухню пару недель назад. И ты варишь отвратительный кофе, — сказала девушка, стараясь скрыть улыбку.

— Ну, теперь я хотя бы знаю, что ты не будешь мне врать, — усмехнулся он, и Рейн, невольно усмехнулась в ответ. — У тебя отлично получается и готовка, и кофе. Так что можешь взять на себя эти обязанности.

— Мне нравится готовить, и я обожаю печь!

— Я заметил. Обожаю твои яблочные маффины с корицей… ммм.

— Спасибо, — гордо улыбнувшись, сказала она, ее щеки покрыл румянец.

— Так приятно видеть твою улыбку, прелесть.

— Условия работы — прекрасны. Но затраты на колледж не сравнятся с несколькими приготовленными блюдами.

— Я не закончил, — мягко упрекнул он ее. — Мне нужен надежный помощник здесь. Секретарь, а также тот, кто будет обеспечивать офис всем необходимым. Мне также требуется ежедневная помощь в подготовке клуба к открытию: наполнение кулеров водой, а корзин — чистыми одеялами. Оборудование необходимо дезинфицировать и раскладывать по местам. Вот такой список обязанностей.

Таким образом, он предлагал ей больше ответственности, чем она ожидала. Но эта работа все еще слишком напоминала ей своеобразную благотворительность. Гордость требовала пойти своим путем, крича о необходимости отказаться. Сердце же напоминало о том, что никто и никогда не делал для нее столько. Хаммер поверил в нее тогда, когда не верил никто. Он заботился о ней как никто другой. Она задолжала ему.

Кроме всего прочего, здесь она чувствовала себя в безопасности. Рейн не хотела уходить.

— Конечно, я принимаю твое предложение! Но мне кажется, что я получаю от сделки больше, чем ты.

— И еще, — добавил он. — Будешь изучать бухгалтерский учет и финансы. Я знаю свои недостатки, и ведение счетов — один из них. И если мне больше никогда не придется заполнять налоговую декларацию, я буду вечно тебе благодарен. Поверь, ты сделаешь мне огромное одолжение.

Рейн снова села в кресло. То, о чем он говорил… это действительно было работой, за которую людям приходилось платить приличные деньги. «Может быть, он и не думал о благотворительности?» Возможно, он хотел нанять ее потому, что верил, что она справится с любой работой, за которую возьмется.

Она собиралась доказать, что он не ошибается на ее счет.

— Хорошо, договорились.

— Отлично. Займись подготовкой документов для получения аттестата. Дай мне знать, когда тебе понадобятся деньги, и сколько. Ты можешь начать обучение в местном колледже, пока не определишься, в каком университете хочешь получить степень бакалавра, и мы сделаем так, чтобы тебя туда приняли.

Это было больше, чем она ожидала. Теперь ее будущее, мысли о котором она откладывала в дальний ящик, заботясь лишь о собственном выживании, засияло яркими красками.

Чувства переполняли Рейн. Было так много всего, за что она хотела поблагодарить Хаммера. Она была обязана ему всем. Мужчина мог и не думать о сексе с ней потому, что она малолетка, а обвинения в совращении несовершеннолетних едва ли то, что нужно владельцу такого клуба. Однако — раз или два — Рейн ловила на себе его взгляд, говорящий о чем-то большем, чем просто долг. Возможно. Скоро ей исполнится восемнадцать. И это может изменить между ними все. Боже, она уже была немного влюблена.

— Спасибо! Огромное спасибо, — она вскочила на ноги, слегка подпрыгивая от волнения. Девушка почти бросилась обниматься, но Макен продолжал оставаться по другую сторону стола. — Я не подведу тебя!

Улыбка, озарившая лицо мужчины, была благожелательной и гордой. Она затронула сердце девушки.

— Я уверен в этом. Но я не закончил. Сядь, — сказал он, приподняв бровь. — У меня так же есть несколько правил и условий.

Рейн уселась обратно. Беспокойство зародилось в ее душе.

— Я слушаю, сэр.

Макен напрягся и сделал паузу. Поерзав в кресле, он прочистил горло.

«Это из-за ее слов? Или он беспокоился, что она не будет достаточно послушной? Пожалуйста, пусть его правила будут простыми». Она совсем не хотела расстраивать этого человека.

— Во-первых, я дам тебе мобильный телефон, чтобы мы могли оставаться на связи. Вопрос передвижения мы уладим, как только ты начнешь посещать занятия. У тебя есть водительское удостоверение?

— Да, — ей удалось уговорить на это отца только потому, что он постоянно был пьян, голоден и ему нужно было, чтоб Рейн приносила домой продукты.

— Хорошо. Если в колледже ты заведешь новых друзей и