Счастливого Хэллоуина [Алекса Райли] (fb2) читать постранично, страница - 2

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

подружиться со мной, и сегодня наша первая ночь, когда мы куда-то выбираемся потусоваться. Я с нетерпением жду этого. Ее муж уехал в командировку на этой неделе, и она не хочет возвращаться в пустой дом. У меня такое ощущение, что пустой дом сведет Эйпл с ума. Она любит поговорить. Много говорить.

Я живу в Сиэтле уже больше двух месяцев, но не смогла завести друзей. Эйпл, на самом деле, будет первым человеком, которого я пригласила к себе. У меня никогда не было собственного жилья, и так удивительно называть это место своим. Что ж, до поры до времени.

Когда я впервые приехала в Сиэтл после того, как узнала, что получила работу в школе Хартвуд, мне пришлось остановиться в гостинице, пока я не смогла найти жилье. Все складывалось не так уж плохо, так как я закончила колледж весной и покинула общежитие в Беркли, чтобы приехать прямо сюда. Я не знаю, где, в конце концов, получу работу, и не хочу привыкать к месту, пока не узнаю.

Было трудно найти жилье, так как большинство мест были достаточно дорогими для зарплаты учителя. Мне повезло поступить в колледж на стипендию, которая предоставляла мне бесплатную комнату в общежитии и питание. Поэтому у меня нет привычных студенческих долгов, но мой бюджет все равно оставляет желать лучшего. Мне повезло найти квартиру в необычном здании недалеко от школы.

Единственная загвоздка в том, что я могу остаться там, пока они не найдут покупателя, и я должна быть готова переехать в любой момент. И я не могу находиться в квартире, если им необходимо показать ее потенциальному покупателю. За четыре недели, которые я там живу, такого ни разу не произошло. Это было хорошо, потому что у меня не было времени искать другое место. Я была слишком занята преподавательской работой.

— Да. — Я встаю, беру кардиган со спинки стула и надеваю его. — Мне нужно захватить сумочку. — Я достаю ее из шкафа, а также беру тетрадки на проверку.

— Мисс Трит. — Я поднимаю голову на звук его голоса. Голоса Джека. Глубокий и хриплый, я не смогу когда-нибудь его забыть. От него я покрываюсь мурашками. — Скотт забыл свое задание. — Улыбка не сходит с его лица, его серые глаза бродят по мне, и улыбка становится шире, когда они останавливаются в верхней части моей головы, напоминая мне, что на мне по-прежнему уши кролика на Хэллоуин. Я быстро стягиваю их с головы и пытаюсь пригладить непослушные волосы. Мои глаза устремляются на Скотта, который не скрывает улыбку на лице. Я знаю, что он забыл его нарочно.

— Бери свое задание, — говорю я Скотту, смотря на него, так как решила избегать взгляд Джека. Ноги становятся ватными, рука сжимает бедные уши кролика.

Скотт бежит к своей парте, и Джек движется ко мне, не оставляя мне никакого выбора, кроме как посмотреть на него.

— Вы будете на Хэллоуине завтра? — Спрашивает он, когда его рука поднимается, чтобы заправить один из локонов за ухо.

Мое дыхание перехватывает. Он никогда не прикасался ко мне раньше. Черт возьми, я не думаю, что он даже был так близко ко мне раньше. Я открываю и закрываю рот, и мое лицо становится красным. Он наклоняется немного, шевеля губами возле моего уха.

— Дыши, Рейвен. — Его теплое дыхание щекочет мое ухо, он снова обращается ко мне. — А теперь ответь мне, дорогая.

— Конечно. Большинство учителей будет там, — наконец, говорю я, находясь в шоке, и не могу связать даже двух слов.

Он откидывается на спинку стула, и я смотрю куда угодно, но только не на него.

— Меня интересуешь только ты.

Я пристально смотрю на него. Игривость исчезла, и теперь в его взгляде появилось что-то такое, что я не могу понять.

— Да. — На этот раз ответ мне дается легче, но потому, что это только одно слово.

— Хорошо, мы поужинаем после.

— Я…

— Пойдем, Скотт, — говорит он, прерывая меня. Он поворачивается и уходит, не дав мне шанса ответить.

— О. Мой. Бог, — говорит Эйпл. Я совершенно забыла, что она находится в кабинете.

— С тех пор как этот человек забирает своего племянника, он практически ни с кем не общался, и тем более не назначал свидание.

— Никогда? — спрашиваю, вдруг заинтересовавшись его жизнью.

— Никогда. Даже когда Бекки просила его о встрече. — Эйпл приподнимает свою грудь. Как будто я не знаю, кто такая Бекки. У нее огромная грудь, которую она должна лучше прикрывать во время занятий, или, может быть, она просто выглядит огромной по сравнению с ее талией. — Он, кажется, даже сказал ей, что она не подходит ему.

Может быть, она, и правда, не подходит. Не то, что бы я рассматриваю себя. Я определенно не подхожу. Я учитель его племянника, и я в шоке, что он хочет пойти на свидание со мной. Все может стать гораздо хуже, если ничего не получится, и я останусь с разбитым сердцем и буду плакать каждый раз, видя его, потому что не контролирую свои слезы. Если щенок слишком мил, я могу расплакаться.

— Боже, что же мне делать? — Я спрашиваю ее. — Я не могу пойти с ним. Мало того, что он может разбить мое сердце, но что скажут другие учителя. Они всегда все