[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
7
Руководитель отдела продаж ценных бумаг. (обратно)8
«Боже, храни Королеву!» — патриотическая песня, национальный гимн Великобритании, используемая для важных государственных и общественных событий в Великобритании. (обратно)9
Исторический детектив Артуро Перес-Реверте «Фламандская доска». (обратно)10
Asprey — один из старейших домов Европы, основанный в 1781 году и производящий роскошные изделия из кожи и фарфора, а также ювелирные украшения и дорогие часы. Один из его бутиков находится на фешенебельной Old Bond Street в Лондоне. (обратно)11
Вас ожидает сэр…? (обратно)12
«Честерфилд» — один из эксклюзивных стилей мебели, популярный вот уже несколько веков, который стал узнаваемым благодаря стеганой особым образом мебели из мягкой качественной кожи, идеально вписывающейся в интерьер кабинета. (обратно)13
Кларет (фр. clairet) — общее название для красных бордоских вин в Западной Европе. Кроме того, так называют вина бордоского типа, которые производятся в других странах (например, австралийский кларет, немецкий кларет и др.). (обратно)14
Due diligence, дью-ди́лидженс (англ. due diligence — должная добросовестность) — всестороннее исследование деятельности компании, её финансового состояния и положения на рынке. (обратно)15
Школа-интернат — школа, где ученики учатся и живут в течение учебного года с их сокурсниками. Слово «boarding» используется в смысле «пансиона», то есть еды и жилья. (обратно)16
«Закат олигархов» (обратно)17
Первый среди равных (лат.). (обратно)18
У нас проблема, сэр. Они утверждают, что мы не можем пообедать сегодня… кажется, здесь официальная встреча… Но позвольте, я попробую еще раз. (обратно)--">
Последние комментарии
15 часов 46 минут назад
18 часов 43 минут назад
18 часов 44 минут назад
19 часов 47 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад