На крыльях дракона (СИ) [Алёна Ильинична Медведева] (fb2) читать постранично, страница - 8


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

стоял Тиллан. В его глазах читалась гордость и грусть. Увидев Хельду сейчас, он понял, насколько она похожа на своих родителей, с которыми он был близок в прошлом. Принцесса возложила светящийся от солнечных лучей шар на постамент и поклонилась ему, дотронувшись рукой до груди. Девушка робко улыбнулась учителю и, подойдя к трону, повернулась к людям. Музыка смолкла. Берганн снял с головы принцессы серебряный венец и достал текст Клятвы.

— Сегодня, Хельда, дочь Владыки Халлиса Храброго и Владычицы Даяны Мудрой, займёт трон Донгесса. Клянёшься ли ты, славная дочь своего народа, править мудро и справедливо? — монотонным голосом стал зачитывать Берганн, держа перед собой старый свиток.

— Клянусь, — твёрдо ответила девушка.

— Клянёшься ли ты не забывать историю своего народа и никогда не предавать его?

— Клянусь!

— Клянёшься ли ты защищать своих подданных, помогать им и делать на благо народа всё, что потребуется?

— Клянусь.

Тиллан, во время клятвы державший над головой Хельды золотой обруч, украшенный синими сапфирами, торжественно возложил его, снял с девушки браслеты и отступил. Правительница села на трон, величественно глядя на собравшихся.

— Да здравствует Владычица Хельда Спасительница! — радостно закричали подданные и склонились в глубоком поклоне.

Девушка обвела всех блестевшими от волнения и радости глазами и наклонила голову в ответ, традиционно прижав руку к груди.

— Приглашаю всех на пир по случаю моей коронации и моего совершеннолетия, — с улыбкой сказала она, принимая руку Берганна и вставая.

Все расступились, пропуская Владычицу и её учителя, и устремились за ними в Обеденный Зал. Там уже был накрыт длинный стол, ломившийся от яств и разнообразных блюд. Берганн подвёл Хельду к креслу, стоявшем во главе стола, и с улыбкой предложил присесть.

— Садитесь рядом, учитель, — пригласила Хельда.

В зал вошли менестрели с флейтами, лютнями и арфами. Зазвучала негромкая красивая музыка.

— Я хочу собрать Совет после трапезы, — наклонившись к мужчине, сказала Владычица.

— Нужно найти Тиллана, — кивнул Берганн и огляделся.

К Правительнице быстро подошёл Даннол.


— Поздравляю, анга, — с поклоном сказал он.

(*Анга — традиционное обращение оборотней к Правителям.)


— Спасибо, Даннол, — мягко ответила девушка, чувствуя радость от того, что теперь её будут называть полноправной Владычицей. — Не мог бы ты помочь мне. Мне нужно найти Тиллана.

— Конечно, госпожа, — кивнул слуга и растворился в толпе.

— Расторопный юноша, — с одобрением заметил Берганн, наливая Владычице в бокал прекрасное сладкое вино. — Возможно, вам стоит повысить его до вашего личного помощника.

— Я подумаю над этим. И я хочу сказать, учитель, что вы не обязаны обращаться ко мне так уважительно.

— Я знаю, но сейчас, когда вы стали Госпожой Калангора, я должен обращаться к вам так, как этого требуют традиции. Как бы я не хотел заменить вам отца, я не смогу этого сделать.

— Вы уже стали мне вторым отцом, — тихо вздохнула девушка и улыбнулась подошедшей поздравить её Ильте.

В это время к столу подошёл Тиллан.


— Что вам угодно, госпожа? — с поклоном спросил он.

Хельда слегка поморщилась. Всё-таки статус Владычицы лишал её дружеских отношений с приближёнными. Конечно, это могло вызвать недоумение у остальных.

— Позвольте попросить вас, Тиллан, сообщить всем членам Совета, что я жду их после обеда в Зале Совещаний.

— Да, анга.

Бывший наместник направился к пожилому мужчине и с поклоном что-то ему сказал. Хайввар, Первый Советник, быстро посмотрел на Госпожу и кивнул Тиллану.

— Вы не должны так беспокоиться, — сказал Берганн, видя, что у девушки подрагивают руки.

— Мысленно я уже на Совете, — ответила Хельда и глубоко вздохнула.

— Я понимаю, но ваше беспокойство может вызвать тревогу среди остальных. Вы же знаете, оборотни очень чувствительны…

— Да, извините, учитель, — девушка сделала небольшой глоток вина и стала, не спеша, есть.

После традиционного на коронации танца, Хельда поклонилась своим подданным и удалилась. Когда она вошла в Зал Совещаний, Совет уже был в сборе. Девять мужчин встали, приветствуя свою госпожу и, дождавшись, когда Хельда займёт своё место за круглым столом, сели. В открытые окна щедро лился свежий воздух, наполняя комнату ароматов южных цветов и фруктов. Девушка обвела взглядом собравшихся и нахмурилась.

— Извините, господа, я забыла пригласить ещё одного очень важного человека, — проговорила девушка и подозвала слугу.

Тот кивнул и, превратившись в юркую птицу, быстро вылетел в окно. Через несколько минут в Зал вошёл Тиллан. Он занял своё место по жесту девушки позади её трона.

— Итак, для начала я хочу, чтобы уважаемые члены Совета выслушали военачальника Тиллана.

Раздались тихие удивлённые возгласы. Никто не мог понять, когда Владычица успела назначить наместника военачальником. Однако --">