Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
отталкивающего в его облике нет. Одет просто, штаны, высокие сапоги, рубаха и плотный воинский жилет. На бедре пристегнут кинжал, левую руку украшает магический браслет-накопитель. Милорд Амлаут подает мне руку, и колдун смеется.
— Решил приручить ее?
Милорд выразительно смотрит на разговорившегося колдуна и тот затыкается. Колдун классически красив, длинные волосы перехвачены лентой, чистая бледная кожа, темные глаза, породистое лицо. Но все вместе создает отталкивающее впечатление. По ногам гуляет ледяной ветер, при каждом шаге я поджимаю пальцы, стараясь хоть как-то согреть ступни. На встречу нам попадается слуга в ливрее королевских цветов Дин-Эйрина. Все же очень удивительная у меня потеря памяти — ничего личного, но все нужное со мной. Я спотыкаюсь и падаю на колени, липкий страх волной поднимается во мне. Кругом меня враги, мне нужно бежать, спасаться! Рядом со мной мгновенно оказывается колдун, резко прижимает ладонь ко лбу и волна эмоций пропадает, словно пролитый сироп со стола тряпкой стерли. Разводы остались, а основная масса в помоях. Так и я, помню, как мне было страшно, но не понимаю, почему. Атолгар подхватывает меня на руки, аргументируя это тем, что не может позволить даме разбить голову о каменные плиты королевского дворца. Мне неловко, вот только ощущение надежных рук безумно знакомо. Не раз и не два носил меня маркиз, сильно прижимая к себе. На самом деле, слишком сильно. Но что-то внутри меня подсказывает — это его постоянная манера. Коридоры королевского дворца отделаны разными сортами мрамора, в нишах, подсвеченные магическими огоньками висят портреты. Через равные промежутки стоят изумительные скульптуры, время от времени появляются рыцарские доспехи. Наш путь оканчивается у помпезных, двустворчатых дверей. Два стражника преграждают нам путь, но Рахай показывает одному из них серебряную академическую бляху и перед нами распахиваются створки. Так вот почему он всегда носит ее с собой. Один из стражей проходит следом за нами. Просторный кабинет пронизан светом от четырех стрельчатых окон. Подле одного из них стоит высокий, худой мужчина. Его плечи будто гнет печаль и грусть. Пустующий стол завален бумагами, из чернильницы торчит простое, обкусанное по краю перо. Маркиз осторожно опускает меня на пол и я ежусь от ощущения холода. Я приседаю в реверансе. Династия Кардоргов сделана по одному лекалу — высокие, худые, все как один обладатели малоприятных черт. Раз за разом мужчины берут за себя прекраснейших женщин, получая не симпатичных детей. Одарив нас монаршим приветствием, Его Величество садится за стол. С отвращением отодвигает от себя чернильницу, и откидывается на стуле. Он пристально изучает меня, запуская по коже табун мурашек. Из-за стеллажа выходит невысокий, седовласый лорд. Его камзол пошит из дорогой ткани и украшен костяными пуговицами. Он кланяется нам, и краем глаза я вижу, как Атолгар начисто игнорирует это его движение. Нам присесть никто не предлагает. Седой милорд отходит к окну у которого стоял король. А я опираюсь на подставленный милордом локоть. От слабости кружится голова, да и дышать тяжело. В это же время Рахай скупо описывает весь процесс моего лечения.
— Так же, в течение трех-четырех дней желательно не называть миледи по имени и роду, это рекомендация Чумного, — колдун пожимает плечами, — ничем не подтвержденная. Король молчит, он выглядит не слишком хорошо. Под глазами пролегли тени, скорбная складка у губ. Он явно пребывает не здесь и не сейчас. Вступает в диалог его помощник.
— Правильно ли я понимаю, что имел место некий ритуал?
— Он был мной санкционирован, лорд Дирран, — бросает король.
— Ритуал был простой, из первого круга, — склоняется Рахай. — Отсюда и проблемы с памятью — травма наложилась на свежие магические следы. Ритуальный круг осмотреть не удалось, — здесь колдун мнется и быстро перескакивает на другую тему.
Лорд Дирран пристально смотрит на мою руку, покоящуюся на локте Атолгара. Он превосходно держит лицо, но глаза выдают все его неудовольствие. Возможно, у милорда есть ревнивая невеста из рода Дирран?
— Что ж, — король с явным удовольствием подводит точку этой странной, нелепой встрече. — Я рад видеть, что миледи оправилась настолько, чтобы отбыть в маркизат Амлаут. Надеюсь, Атолгар, ты возьмешь на себя все хлопоты по содержанию юной леди?
— Разумеется, твое величество.
Говорят, как о породистой собаке, содержатели. Только я не верю ни единому слову этого насквозь фальшивого диалога. Атолгар не удивлен тем, что я его «забота». Он спокоен, соглашается, он точно знал, что произойдет дальше. Когда бы не решилась моя судьба, это явно было не сегодня.
— Леди, вы согласны быть гостьей в моем доме?
— Атолгар внимательно смотрит мне в глаза. У меня все же спросили мнение. Склоняю голову, словно обдумывая предложение. Мне не дает покоя тот шепоток, почудившийся на самой грани слуха. Что-то о том, что мое доверие будет
Последние комментарии
21 часов 26 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 20 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 5 часов назад