Хорошо смазанная машина [Горэс Браун Файф] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сентябрьского номера, поэтому послушайте. Начните обращаться с ней холодно…

— М-м-м…

— Это уж точно, — настаивал Лайер. — Они не выносят подобного обращения. А когда она станет вас пилить, задайте ей хорошую трепку. Покажите ей вашу твердость. Они это любят.

От одной мысли об этом Реда передернуло.

— Мой дорогой советчик, — сказал он, — у нее два брата, и оба почти такие же гиганты, как ты. Так вот… Они рассказывали мне, какой фонарь она поставила под глазом тому, который посильнее.

— Ну что ж… Если вы застенчивый человек… Но есть еще один великолепный способ: напоить ее и незаметно втащить в ракету, отправляющуюся на Плутон.

— Кто это застенчивый? — возмутился Ред. — Я?

— Иногда, — сказал Лайер, — я ощущаю чувство большого удовлетворения оттого, что я отлично приспособлен к своей работе. По крайней мере, я ее хорошо выполняю.

— Ну а мне нужно зарабатывать на жизнь, — заметил Ред.

— Положим, это мы зарабатываем для вас. Так утверждает Синнер.

— Что? Эта консервная коробка, набитая старыми шестернями? Посмотреть только, как он высушивает рассказы! Я никогда точно не знаю, что покупаю у авторов!

— Не огорчайтесь, Ред. Когда эти рассказы попадают ко мне, я привожу их в порядок.

— Ну знаешь, в хорошем журнале не должно быть чересчур много упорядоченности, — проворчал Ред. — Только как убедить в этом тебя?

— Я делаю именно то, для чего предназначен, и вы знаете, что я исполняю свою работу лучше, чем кто-либо другой.

Ред сдался и молча выслушал мнение Лайера о том, что сердце женщины можно завоевать либо анонимными подарками, либо убедив ее в собственной значительности. Лучше всего, утверждал Лайер, спасти девушку от страшной опасности. Все настоящие герои поступают именно так. Хорошо бы устроить дело таким образом, чтобы Ред и сам пострадал при этом. Лайер полагал, что отсутствие редактора существенно не отразилось бы на журнале.

Ред кисло заметил, что он не прочь попытать счастья, если к тому представится удобный случай, и ушел. Возле лифта кто-то окликнул его.

Он обернулся и увидел Арти, робота-иллюстратора, с кипой свежих рисунков. Своими колесами он попал в небольшую лужу масла, пролитого возле груды бумаги.

— Тебя снабдили ни к черту негодным приводом, — проворчал Ред, выталкивая робота из лужи.

— Благодарю вас, — сказал Арти.

Он продолжал стоять, фиксируя Реда своим фотоэлектрическим глазом, до тех пор, пока робот-лифтер не захлопнул двери лифта. Ред вновь забеспокоился. Сомнения давно одолевали его. Ему вовсе не хотелось заменять Арти новой моделью, но, с другой стороны, герои рассказов, иллюстрированных Арти, все больше и больше становились похожими на редактора Вильяма Морана.

Ред вернулся в свой кабинет и обнаружил, что стопка с рукописями на его столе значительно увеличилась. Он принялся читать их, предварительно отложив в сторону несколько рассказов, положенных сверху. Синнер всем прочим предпочитал сюжеты, в которых роботы завоевывают мир.

Ред выбрал страницу, взглянул на кодовый номер, обозначавший место рассказа и автора в запоминающем устройстве Синнера, и принялся читать:

«Юный Джек Хансен, пилот космического корабля „Хок“, совершавшего опасный полет на астероиды, брошен восставшей и покинувшей корабль командой в бессознательном состоянии. „Хок“ захвачен космическими пиратами, которые разыскивают секретный, баснословно ценный груз корабля. Пиратами командует прекрасная блондинка, известная под именем…»

Ред решил, что он действительно должен быть благодарен Синнеру. Если бы не робот, ему бы пришлось читать это ужасающее сочинение целиком. Он взял следующий листок:

«Во время экспедиции на звезду Капелла юный доктор Мартин захвачен отвратительным существом по имени Вольвак, безумным жителем Капеллы, который подготавливает космическую катастрофу с целью уничтожения Солнечной системы. Чтобы узнать месторасположение лагеря экспедиции, Вольвак угрожает доктору страшными пытками, но с помощью прекрасной блондинки, прибывшей с Земли и потерявшей память, ученому удается бежать…»

Ред потянулся к нижнему ящику стола. После двух хороших глотков он почувствовал себя лучше и продолжал чтение. Наконец он наскочил на произведение, которое представляло интерес. На последней странице стопки начиналась аннотация, сразу привлекшая внимание своим небанальным сюжетом:

«10:23. — Реду звонила до видеофону прекрасная блондинка по имени Эллен, которая коротко переговорила с роботом-секретарем».

Ред перевернул страницу. Дальше не было ничего.

Подобные сообщения приводили Реда в бешенство. Размахивая бумажкой, он открыл дверь.

— Почему ты не сказал мне об этом? — заорал он Синнеру.

— Не сказал? О чем?

— О том, что звонила Эллен. Что за идиотизм — спрятать эту бумажку под кучей