Шпора дракона [Джефф Грабб] (fb2) читать постранично, страница - 114


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

тетя Дора, то через несколько поколений вы стали бы купцами или фермерами или кем-нибудь еще.

– Если бы только дядя Дрон сам взял шпору из склепа или велел бы мне сделать это. Можно было бы избежать стольких бед, – сказал Джиджи.

– Видимо, поспорив по поводу того, отдавать вам шпору или нет, ваша тетя пригрозила вашему дяде, что снимет с него кожу живьем, если он тронет шпору.

Поэтому он пообещал не трогать. Все, что он хотел – это сделать необходимое, не говоря никому не правды. Знаете, жизнь в вашей семье могла бы быть менее сложной, если бы мужчины вашей семьи говорили вашей тете Доре то, что они думают.

Джиджи засмеялся.

– Это не так просто, как кажется. Даже самые смелые из нас не могут это делать.

– Хм. Вам лучше почиститься. Если мать Лледью получит точные сведения, то пошлет Дору и Кэт прямо сюда.

Джиджи допил остатки бренди и встал.

– Я скоро. Пожалуйста, если Томас придет, пока я еще буду наверху, не могли бы вы сказать, что на обед я хочу много блюд. Приготовленных блюд.

Оливия улыбнулась и кивнула.

Когда Джиджи вышел из комнаты, хафлинг достала свой нож и очень осторожно вырезала заполненные ей страницы в дневнике Джиджи.

– Он сам может рассказать историю для потомков, – пробормотала она.

Она сложила листы и сунула их себе в карман, затем глотнула еще бренди.

Через четверть часа в гостиную вернулся чистый, выбритый и щеголевато одетый Джиджи. На его шее был повязан платок, который скрывал шрамы, рука была неподвижна из-за ранения, но выглядел веселее.

Они с Оливией пили уже по второй порции бренди, когда услышали как открылась и закрылась входная дверь. В прихожей стояла одна Кэт.

– А где госпожа Дора? – спросила хафлинг.

– Там в экипаже, – ответила Кэт. Она очень устала. Я сказала ей, что зайду узнать, нет ли каких-нибудь новостей.

– Подождите минуточку. Я проверю, – сказала Оливия, поворачиваясь, чтобы осмотреть гостиную. Джиджи? У нас есть новости?

– Ну, я слышал, что епископ Чантии и настоятельница Огмы все еще не разговаривают друг с другом. Пропавшую принцессу Эйлисар Накацию еще не нашли.

Появились местные слухи, что этот глупый Джиджиони Драконошпор – дома.

– Джиджи! – закричала Кэт, отстраняя Оливию и падая в объятия дворянина, – Ты в порядке? где ты был? Мать Лледью сказала нам, что ты выиграл битву с Шутом, но когда ты не вернулся домой, мы очень беспокоились о тебе.

– Я некоторое время оставался драконом.

– Это было забавно? Ты возьмешь меня снова полетать? Мы могли бы пойти путешествовать этим летом и летать везде – если твой дядя и отпустит меня на немного. Может быть, я уговорю его, и он научит меня превращаться во что-нибудь, что тоже умеет летать. О, я скучала по тебе.

– Я тоже скучал по тебе, – сказал Джиджи. Он обнял Кэт и поцеловал ее.

Оливия выскользнула из гостиной и вышла наружу. Она помахала Доре, чтобы та зашла внутрь.

Возница спрыгнул со своего места, открыл дверь кареты и помог почтенной женщине сойти. Оливия бросилась к ней.

– Он вернулся. С ним все в порядке. Он долго искал дорогу.

– Как похоже на Джиджи. У этого мальчика нет чувства направления. А Кэт сейчас с ним?

– Да.

Дора уставилась на дом, как будто могла видеть сквозь стены, а затем сказала.

– Тогда я лучше вернусь в замок и расскажу всем хорошие новости.

– Вы не хотите войти и поздороваться? – спросила Оливия.

Дора покачала головой.

– Думаю, лучше оставлю их на время одних. Знаете, госпожа Раскеттл, я думаю, Кэт как раз та девушка, которая нужна Джиджи, чтобы прочистить его мозги от этой драконовской ереси.

Оливия с трудом поборола свои чувства. Мужчины рода Драконошпоров должны научиться говорить Доре то, что они действительно думают, но к Раскеттл это не относилось.

– Знаете, госпожа Дора, – сказала она. Думаю, вы правы. Она – то, что надо.


--">