Пригов и концептуализм [Юрий Борисович Орлицкий] (fb2) читать постранично, страница - 152


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Шатских А. Малевич — куратор Малевича // Русский авангард: Проблемы репрезентации и интерпретации. С. 149.

(обратно)

582

Bach С. Dosen, Zeitungen und russischer Schnee. S. 11.

(обратно)

583

Такое истолкование восходит, наверное, к мифу о египетском боге Хорусе. В борьбе за престолонаследие его брат Сет вырвал ему левый глаз, так называемый лунный глаз. Позже Хорус получил свой глаз обратно, но из-за перенесенных страданий он стал и прототипом жертвоприношений.

(обратно)

584

Ср.: Дмитрий Александрович Пригов. Граждане! Не забывайтесь, пожалуйста! С. 82–87.

(обратно)

585

Там же. С. 228–229.

(обратно)

586

Дмитрий Александрович Пригов. Граждане! Не забывайтесь, пожалуйста! С. 92–93.

(обратно)

587

См. илл. 5 к статье Катрин Мундт в книге «Неканонический классик» между с. 384 и 385.

(обратно)

588

Prigov D. A. L’inebriante Stella delia poesia russa / Trad. it. di V. Piccolo // Schegge di Russia / A cura di M. Caramitti. Roma: Fanucci, 2002. P. 173–180; Idem. Sette nuovi racconti su Stalin; I rappresentanti della bellezza nella storia e nella cultura russe; E con la morte calpestò i nemici / Trad, di G. Marcucci // Mosca sul palmo di una mano: 5 classici della letteratura contemporanea / A cura di G. Denissova. Pisa: Plus; Pisa University Press, 2005. P. 39–44; Idem. Eccovi Mosca / Trad, di R. Lanzi. Roma: Voland, 2005. О том, как обстоят дела с прозой Пригова в переводе на итальянский, пишет главный редактор римского издательства «Voland», в котором вышел перевод романа «Живите в Москве»: Di Sora D. Nota dell’editore // Prigov D. Eccovi Mosca. P. 5–7.

(обратно)

589

Prigov D. A. La vita ci è data una volta sola / Trad, di V. Parisi // Dmitrij A. Prigov: [Каталог выставки] / A cura di M. Tavola. Lecco: Galleria Melesi, 2009. P. 64–67; Idem. Concettualismo / Trad, di V. Parisi // Ibidem. P. 83–85.

(обратно)

590

Prigov D. A. Il campo di Kulikovo e altre poesie: [5 poesie e 2 testi] / Trad, di P. Pera // Linea D’Ombra. 1991. № 64. P. 43–45; Idem. [9 poesie] / Trad, di A. Niero // Si scrive. 1997. P. 322–328; Idem. [1 poesia] / Trad, di M. Caramitti // Schegge di Russia. P. 171; Idem. [16 poesie] / Trad, di P. Galvagni // La nuova poesia russa / A cura di P. Galvagni. Milano: Crocetti, 2003. P. 56–69; Idem. [10 poesie] / Trad, di A. Niero // In Forma di Parole. 2005. № 2. P. 122–139; Idem. [1 testo] / Trad, di M. La Greca // Mosca sul palmo di una mano. P. 117–120; Idem. [34 poesie] / Trad, di P. Galvagni // Poesia. 2006. № 206. P. 54–58; Idem. [10 poesie] / Trad, di A. Niero // Atti del convegno «Il dialogo fra le culture: Il problema del multiculturalismo», Sassari 2001 / A cura di A. Cattani. Sassari: Edizioni R&R, 2007. P. 124–132; Idem. [6 poesie] / Trad, di A. Niero // Dmitrij A. Prigov: [Каталог выставки]. P. 102–103; Idem. [1 poesia] / Trad, di M. Caramitti // CaramittiM. Letteratura russa contemporanea. Bari: Laterza, 2010. P. 114. Idem. Banale ragionamento sul tema della libertà: [8 poesie] / Trad, di P. Galvagni // Piccola antologia della poesia russa dal dopoguerra a oggi / A cura della redazione di EaST Journal. estjournal2.files. wordpress.com/2010/05/piccola-antologia-poesia-russa.pdf.

(обратно)

591

О Пригове-художнике см.: Di Pierantonio G. [Testo introduttivo] // Prigov: [Каталог выставки]. Lecco: EFFE Arte Contemporanea, [1997]; Parisi V. Dal «baluginio» alla «nuova sincerità»: Strategic autorali nell’opera di Dmitrij Aleksandrovič Prigov // Avanguardia. 2006. № 31. P. 95–118; Idem. Contro Gutenberg: Variazioni samizdat sul tema del libro d’artista // Progetto Grafico. 2007. № 11. P. 36–41; Burini S. Il fecondissimo nulla: Alcuni esempi di semiotica dello zero nel concettualismo russo // Annali di Ca’ Foscari. Rivista della Facolta di Lingue e Letterature Straniere dell’Universita Ca’ Foscari di Venezia: [L’opera incompiuta]. 2008. Vol. 47. № 2. P. 191–223; Misiano V. Prigov e la sua mole // Dmitrij A. Prigov: [Каталог выставки]. P. 12–14; Tavola M. Parola di Prigov // Ibidem. P. 7–11.

(обратно)

592

См.: Prigov: [Каталог выставки]; Dmitrij A. Prigov: [Каталог выставки].

(обратно)

593

См.: Дмитрий Пригов: Dmitri Prigov / Редактор Д. Ю. Озерков. СПб.: Государственный Эрмитаж, 2011.

(обратно)

594

Вторая планируется к концу 2012 — началу 2013 г. в издательстве «Voland».

(обратно)

595

См.: Prigov D. A. Trentatre testi / A cura di A. Niero. Crocetta del Montello: Terra Ferma, 2011. Книга целиком состоит из текстов, почерпнутых из: Дмитрий Александрович Пригов. Написанное с 1975 по 1989. М.: Новое литературное обозрение, [1997].

(обратно)

596

О Пригове-поэте по-итальянски напечатано очень мало. Очень часто это переводы с русского: Ajzenberg M. N. Dmitrij Prigov: La parodia e la maschera / Trad, di P. Galvagni // Poesia. 2006. 206. P. 50–53; ŠapirM.I. Sui limiti di lunghezza del verso nel «vers libre» (D. A. Prigov e altri) / Trad, di M. La Greca // Mosca sul palmo di una mano. P. 103–116; Krivulin V. B. Mezzo secolo di poesia russa / Trad, di P. Galvagni // La nuova poesia russa. P. 19, 21; Kuz’min D.V. Introduzione / Trad, di P. Galvagni // La nuova poesia russa. P. 13. Немного было написано итальянцами: Caramitti М. Letteratura russa contemporanea. P. 113–115; Niero A. Del tradurre Prigov in italiano: Due versioni con tentativo di «autoanalisi» // Russica Romana. 2004. № XI. P. 199–213; Idem. La persistenza della poesia dall’Urss alia Russia // Otto poeti russi. P. 292–300; Idem. Intorno a Prigov (con qualche traduzione) // Atti del convegno «Il dialogo fra le culture: Il problema del multiculturalismo». P. 113–123. См. также воспоминания о нем: Burini S., Niero A., Piretto G. P. Omaggio a Dmitrij Prigov: Con uno scritto e due disegni inediti // eSamizdat. 2007. Vol. V. № 3. P. 7–12; Cattani A. Introduzione // Atti del convegno «Il dialogo fra le culture: Il probleraa del