Благочестивая Марта [Тирсо де Молина] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

тебе врагом всегда…
Не хуже вишен для дрозда.
Любить… Кто ж станет по охоте
Такую женщину любить?
Ты — и любить? Не может быть:
Ты ж не из крови, не из плоти.

Донья Марта 

И было б для меня позором
Любовь почувствовать к тому,
Кого ты любишь.

Донья Люсия 

Почему?

Донья Марта 

Ничтожен человек, которым
Такая б увлекаться стала…
А если даже нет — любой,
Раз только избран он тобой,
Теряет цену.

Донья Люсия 

Так. Не мало
Нашлось причин!

Донья Марта 

А в заключенье:
И я б понизилась в цене.
Когда б избранник твой — ко мне
Почувствовал души влеченье.
Меня тогда сочли бы тоже
(Как твой и друг найдет любой),
Как ты, холодной и пустой,
И, словом, на тебя похожей.

Донья Люсия 

Так, так! Я — холоднее льда,
А ты — роскошный летний зной,
И красотою неземной
Мужчин ты губишь навсегда!
Ты — солнце в прелести своей!
И ты во всем ему подобна:
Не даром людям неудобно
Глядеть на алый блеск лучей.
Никто — пугаясь слепоты —
На солнце ведь смотреть не станет.
Так на тебя никто не взглянет,
Иль ослепишь безумца ты.
Но странно: жжет и удивляет
Весь мир такая красота…
На все лады и все уста
Тебя как солнце восхваляют, —
Однако с красотой своею
Ты — все одна. А несмотря,
Что я ни солнце, ни заря,
Не ослепляю и не грею, —
Но «мудрость» мне твоя смешна.
Пусть я подобна зимней стуже,
Пусть я тебя гораздо хуже,
Не так красива и умна, —
Толпа поклонников за мною, —
Что красоте твоей не в честь, —
Спешат мой холод предпочесть
Сестры губительному зною.

Донья Марта 

Ну, да… Любовники из тех
Кудрявых, плюшевых созданий,
Что надевают для свиданий
(Все от тебя) на тело мех.
Ну, что ж, конечно, иногда
Свет изменяет вкус и моду:
И летом покупают воду
И очень ценят свежесть льда.
Вот верно почему, сестрица,
Тебя Фелипе полюбил:
Чтоб снегом умерять свой пыл —
Он поспешил в тебя влюбиться.

Донья Люсия 

Когда б любила я его…

Донья Марта 

Так ты его не любишь?

Донья Люсия 

Чтo ты! Нет у меня к тому охоты:
Убийца брата моего.
Я лишь хочу развязки скорой:
Пускай закон накажет строго
Его вину — и тем немного
Смягчит ту скорбь, конца которой
Я не предвижу никогда.

Донья Марта 

Как? Казни хочешь ты и мести
Убийце? Поклянись по чести!

Донья Люсия 

Да, да! И тысячу раз — да!

Донья Марта 

Твой приговор чрезмерно строг.

Донья Люсия 

Велик и грех, и кары стоит.

Донья Марта 

Нет. Пусть усопших успокоит,
Но пусть простит живущих бог.

Донья Люсия 

Вине подобной нет прощенья!

Донья Марта (притворяясь, что говорит серьезно) 

Коль смерть тебе его нужна —
Так ты торжествовать должна:
Убийца схвачен — ждет отмщенья.

Донья Люсия (потрясенная) 

Как?.. Где же схвачен он?

Донья Марта 

В Севилье.[2]
Его настигли наконец.

Донья Люсия (в сторону) 

О ужас!

Донья Марта 

И так рад отец,
Что увенчал успех усилья:
Удача облегчает горе…
Решил ускорить дело он.
Убийца должен быть казнен;
В Севилье казнь свершится вскоре —
Уж через месяц.

Донья Люсия (в сторону) 

Горе!

Донья Марта