Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
некоторое время хранился в Гёттингене. Значительную его часть составляли документы Немецкого ордена. Имея доступ к архиву, Бокман использовал эту возможность для создания подлинного образа Немецкого ордена. Следуя избранным путем, он многого достиг, сотрудничая с немецкими коллегами старшего поколения, К. Форстрейтером и Г. Кёппеном, а также с польскими коллегами в рамках немецко-польской комиссии по школьным учебникам.
Нет ни одной серьезной научной работы по истории Немецкого ордена, библиография к которой не включала бы длинного перечня трудов Бокмана. Назовем темы лишь некоторых: студенты-правоведы Немецкого ордена[6], исторические источники Немецкого ордена[7], Немецкий орден в истории Восточно-Центральной Европы периода позднего Средневековья[8]. Над созданием исторического образа Немецкого ордена он интенсивно работал до конца жизни, одним из первых обратившись к изучению такого уникального письменного памятника, как «Мариенбургская книга казначея 1399–1409 годов». Истории Пруссии посвящены многие работы Бокмана. Одна из важнейших — «Начало сословного представительства в Пруссии и соседних землях»[9].
Впрочем, Немецкий орден — это лишь один из объектов его научной деятельности. Его привлекал средневековый город с его институтами и повседневностью; ученые советники, которые новыми средствами пролагали путь княжескому государству; ученый мир XV века и т. д. По этой тематике он написал немало научных работ, а также составил хрестоматию средневековых текстов[10]. Работы Бокмана по истории средневекового города были собраны в объемистом томе «Город в позднее Средневековье»[11]. К истории повседневности позднего Средневековья он обратился в книге «Князья, бюргеры, знать. Картины жизни позднего Средневековья»[12].
Выдающийся медиевист, он не замыкался в границах изучаемой эпохи, которая оставалась для него не менее живой, чем современность. Он осмысливал события далекого прошлого в их неповторимости, как если бы был их современником. Являясь человеком XX века, он не мог не видеть определенных последствий некоторых исторических событий для последующих веков вплоть до современности. Свободно владея фактическим материалом и будучи человеком остроумным, он мог как бы «мимоходом» провести параллели между явлениями прошлого и настоящего, тем самым «приближая» прошлое к своей аудитории. В то же время он противился использованию исторических фактов Средневековья в политических целях, стараясь отмежевать науку от политики.
Бокман участвовал в создании десятитомной «Истории Германии», взяв на себя работу над томом, посвященным эпохе Гогенштауфенов и позднего Средневековья[13]. К общим проблемам истории средних веков он обратился в книге «Современность Средневековья»[14]. Ему принадлежит объемистый труд «Восточная и Западная Пруссия»[15], выдержавший на протяжении 90-х годов три издания и увидевший свет как первый том серии «Немецкая история в Восточной Европе». Это случилось уже на волне политических перемен в мире на рубеже 80—90-х годов.
Бокман был не только ученым и преподавателем, но и организатором науки. С 1977 года он принимал участие в работе Исторической комиссии по изучению Восточной и Западной Пруссии, а в 1985 году стал одним из учредителей и активным членом Международной исторической комиссии по изучению Немецкого ордена. В 1987 году он был избран в Гёттингенскую Академию наук, где его роль особенно заметна в работе Комиссии по изучению культуры позднего Средневековья. Он осуществлял большую работу в качестве члена редакционных коллегий нескольких научных периодических изданий: «История в науке и преподавании» («Geschichte in Wissenschaft und Unterricht»), «Гёттингенский научный вестник» («Göttingische Gelehrte Anzeigen»), «Журнал по истории искусства» («Zeitschrift für Kunstgeschichte»).
Работы Хартмута Бокмана получили высокую оценку профессионалов и любителей Средневековья во многих странах Европы. Теперь к его научному наследию может приобщиться и отечественный читатель.
От переводчика
Перед вами русский перевод последнего издания книги Хартмута Бокмана «Немецкий орден: двенадцать глав из его истории». Первое издание увидело свет в 1981 году, последнее — в 1999-м, уже после смерти автора. Общий тираж этой книги достиг в Германии 23 тысяч экземпляров, что говорит о ее востребованности. Она переведена на польский и литовский языки. По замыслу автора, «Немецкий орден» — научно- популярное издание. Однако он верит в возможности своего читателя и не допускает упрощений и вульгаризации. Язык книги прост, но вместе с тем поднимаемые в ней проблемы трактуются всесторонне и серьезно. Бокман говорит с читателем на равных, открывая ему не только
Последние комментарии
2 дней 12 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 13 часов назад
2 дней 15 часов назад
2 дней 15 часов назад