Ослепленные любовью [Диана Палмер] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

столб и не распрощался с жизнью. Джордан остался один. Он пользовался огромным успехом у женщин и хотя и слыл плейбоем, но был завидным женихом, которого не могла прибрать к рукам ни одна из многочисленных красавец, увивавшихся вокруг. Говорили, что он очень дорожит личной свободой. Лайби знала все это из рассказов отца, брата и его друзей, которые восхищались молодым ковбоем.

Лайби вздохнула и посмотрела на роскошный кирпичный дом Джордана. Ей нужно посоветоваться с хозяином как поступить, больше ей не к кому было обратиться. Они с братом в любой момент могут лишиться крыши над головой.

Думая об этом Лайби едва не заплакала. Выходит, у отца было завещание? Разве могла бы Джанет вести себя так нагло, если бы не была уверена в своей безнаказанности? Значит, отец оставил все своей жене? Ну пусть деньги и антиквариат достанутся Джанет, но дом он мог бы завещать детям!

Она стояла перед дверью и не могла решиться постучать. Потом вздохнула и осторожно стукнула. Дверь открыл сам Джордан Пауэлл. Ей стало совсем не по себе.

— В чем дело? — холодно спросил он. — Если вы к брату, то он в северной части ранчо устанавливает новую изгородь.

Лайби в замешательстве молчала, он снова нетерпеливо повторил:

— Ну, вы так и будете стоять? Я спешу, у меня полно дел и мало времени. Ну, выкладывайте же ваши проблемы.

Какой он высокий, стройный и мускулистый. Смуглый, черноволосый и черноглазый. Сколько ему лет? Брат говорил, за тридцать, подумала она.

— Однако вы не очень любезны, — сказала Лайби. — Вы так набросились на меня, что я растерялась. Неужели вы думаете, что я стала бы беспокоить вас по пустякам?

— Тогда говорите скорее, что вам надо, — он в упор посмотрел на нее. — Если вы хотите назначить мне свидание, то зря шли, я не очень расположен заводить шашни с соседками. Итак?

— Мистер Пауэлл, вы слишком самонадеянны. Я не отношусь к тем женщинам, которые бегают за мужчинами, даже красивыми. Тем более, зная вашу репутацию… Но у меня непредвиденный случай, и я бы хотела с вами посоветоваться. После смерти отца вы единственный человек, которому я доверяю.

— Ну так и быть, входите, — он обреченно вздохнул. — А насчет репутации… никогда не слушайте сплетни.

Лайби усмехнулась и посмотрела ему под ноги

— У вас грязные сапоги, неужели вам не жаль пачкать этот роскошный ковер? Где ваша тетя, почему она не следит за вами?

— Моя тетя… слишком часто сует нос, куда не надо. И вообще, моя жизнь никого не касается, в том числе и вас, мисс. Я же не касаюсь ваших отношений с Биллом Райном. Давайте лучше перейдем к делу. — Он посмотрел на часы. — У меня пятнадцать минут, и вполне возможно, что я смогу показать себя с лучшей стороны.

Лайби была удивлена, что он упомянул о Билле, о котором ей хотелось забыть. Этот человек был ей не пара, слишком богат и слишком кичился своим социальным положением. Он флиртовал с ней, как флиртовал и с другими женщинами, пытался заманить к себе в дом, а потом занести ее имя в список своих побед. Она случайно узнала, что Билл поспорил, что Лайби прибежит к нему, стоит только свистнуть. Она поставила этого хлыща на место. И ей было неприятно, что Джордан напомнил о нем.

— Я никогда не была влюблена в Билла Райна, а если бы это случилось, то вы были бы последний, кто узнал бы об этом, — ответила она.

— Ну, ладно, ладно, сдаюсь. Так в чем дело?

— Джордан, сегодня я случайно узнала, что Джанет собирается продавать наше ранчо. Она пригласила агента по недвижимости. Тот уже принялся за дело… я поняла, что имение продадут человеку, который будет что-то строить…

— Что?! — взорвался Джордан. — Строить рядом с моими загонами? Да как она посмела?

— Посмела, и очень торопит агента. К тому же она сказала, что собирается покинуть страну. Я уверена, что только вы сможете остановить ее. У вас есть связи.

— Лайби, это слишком серьезно. Но как она может продавать дом без вашего ведома? Вы с братом такие же наследники.

— Она сказала, что отец оставил все ей, а мы молоды и можем обеспечить себя сами, — ответила Лайби. — Но я ей не верю.

— Она не имеет права выгнать вас из дома. Расскажите своему начальнику, мистеру Кемпу, все как есть. Он юрист и знает, как поступить, а я… Что могу я?.. Кстати, почему вы не на работе? — спросил он.

Мистер Кемп сейчас во Флориде, на конференции. Он разрешил мне взять пару отгулов, пока его не будет.

— Я советую все рассказать ему. Блейк Кемп умный и очень деловой человек. Джексонвиллю повезло с таким юристом.

— Да, я многому научилась у него.

— Тогда продолжайте учиться, перед вами будет открыта дорога в высшую школу

— О, нет, — улыбнулась Лайби. — Меня вполне устраивает то, что я имею. Конечно, в старших классах я думала о серьезном учении, но…

— Что вас смущает? — перебил он. — Ведь ваш отец был состоятельным человеком, и он неоднократно говорил мне, что у него есть очень ценная коллекция монет, которую он все время пополнял.

— Мы тоже так думали, но ничего не нашли. Эта коллекция куда-то испарилась.