Игра в невинность [Кира Стрельникова] (fb2) читать постранично, страница - 1
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (19) »
Кира Стрельникова Игра в невинность
Игра в невинность
— Кто она такая? Я её раньше не видела. — Интересно, кто её родители. Она не ирландка случайно, у неё необычный цвет волос… Посмотрите, какая грация… — Однако, я желала бы знать, у кого она одевается. Её платье на грани приличия, но очень изящное… — Как ей идут изумруды! У какого ювелира она приобрела их? — Я уверена, она будет иметь несомненный успех в этом сезоне! — О, Долли! Здравствуйте, дорогая. Познакомьтесь, моя племянница, Карина Мэлсби, она недавно приехала из Парижа. Величественная дама снисходительно улыбнулась, глядя на девушку. — Прелестное дитя. Карина скромно опустила глаза, присев в реверансе. Между дамами завязался разговор, девушка обвела взглядом зал, не обращая больше внимания на тётю. Чуть прищуренные зелёные холодные глаза словно выискивали жертву, в них не было ни капли тепла. Заиграла музыка, у плеча Карины вдруг раздался негромкий голос: — Разрешите пригласить вас, мисс?.. Она обернулась, оценивающе глядя на красивое лицо, тёмные густые волосы, насмешливые карие глаза. — Сочту за честь, милорд, — она протянула тонкие пальчики. — Я вас раньше не видел, мисс… — её партнёр вопросительно поднял бровь. — Карина Мэлсби, милорд. Я недавно из Парижа приехала, училась там в закрытой школе, — Карина искоса глянула на него. — А вы… — Лорд Джон Уолтон, мисс Мэлсби, — показалось ему или нет, в её глазах мелькнул огонёк?.. — Очень приятно, — Карина чуть склонила головку, при этом пушистый локон скользнул по обнажённому плечу. Девушка прекрасно знала действие такого, казалось бы, невинного жеста: взгляд Уолтона невольно опустился ниже, к декольте, он машинально отметил, какая бархатистая у неё кожа, и ему почему-то захотелось коснуться её, почувствовать под пальцами тепло… — Милорд?.. — Карина смотрела на него невинными глазами, вопросительно изогнув бровь. — Мисс, вы в принципе не носите корсет? — он с удивлением почувствовал через бархат платья, что этой детали одежды на девушке действительно нет. — Знаете, это такая неудобная штука, — она захлопала ресницами. — Он мне немилосердно трёт. Карина даже не смутилась от такого вопроса, хотя любая другая девушка покраснела бы, сердито поджала губки, и чего доброго, залепила бы ему пощёчину. Но Уолтон был уверен, что любая девушка в этом зале никогда в жизни бы не ре-ши-лась явиться на бал без корсета. — И чему же вас учили в Париже, мисс? — он более внимательно вгляделся в эти точёные черты лица, пытаясь понять, что из себя представляет его партнёрша. — Всему, — непринуждённо ответила Карина, но взгляд из-под густых ресниц и какие-то новые нотки в голосе придали её ответу двусмысленность. — О, — протянул с усмешкой Уолтон. Он терялся в догадках: с одной стороны, Карина ни на сантиметр не отсту-пала за рамки приличия — за исключением корсета, — ведя себя, как юная леди, впервые вышедшая в свет, но с другой стороны, мисс Мэлсби флиртовала с ним, как опытная женщина, знающая, чего она хочет. "Чёрт меня возьми, интересная особа!" — Благодарю за танец, милорд, — присела Карина в реверансе, когда музыка кончилась. — Не думайте, что я удовольствуюсь одним танцем, мисс, — Джон усмехнулся. Девушка улыбнулась. — Милорд, вы смущаете меня. Одарив его загадочным взглядом, Карина вернулась к тёте, её тут же окружили мужчины, жаждущие быть представленными очаровательной незнакомке. Уолтон издалека наблюдал за Кариной, но она была просто образцом английской молодой барышни, что никак не вязалось с её недавним поведением. Девушка ни разу не взглянула в сторону Джона, никак не дала понять, что запомнила его, и почему-то подобное безразличие задело Уолтона. Особенно учитывая достаточно смелый флирт. "Хотел бы я знать, на что способна эта рыженькая дамочка в постели…" Карина, ненавязчиво избавившись от поклонников и тёти, направилась к дверям в сад. Джон следовал взглядом за точёной фигуркой в зелёном бархате, как вдруг девушка плавно повернула головку, всего на мгновение встретившись с ним глазами, на красивых губах мелькнула улыбка. Уолтон готов был поклясться чем угодно, что в них было недвусмысленное приглашение последовать за ней! Усмехнувшись, он решительно направился к дверям. …Карина, выйдя в сад, негромко произнесла: — Ну давай, милорд, я не верю, что ты не заметил моего взгляда… — она была абсолютно спокойна, никакого волнения — хозяйкой положения была она, и девушка прекрасно знала, чего хотела. Уолтон увидел удаляющийся силуэт — Карина в своём наряде почти сливалась с тёмной зеленью сада, — удовлетворённо улыбнувшись, он догнал её. — Решили подышать свежим воздухом, мисс? Она обернулась, широко открыв глаза. — Ох, милорд, вы напугали меня, — Карина улыбнулась уголком губ. — Правда? Я просто решил составить вам компанию, в зале очень душно. Не- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (19) »
Последние комментарии
47 минут 1 секунда назад
9 часов 49 минут назад
1 день 9 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 9 часов назад