Свидетельствую [Эрик Фрэнк Рассел] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

прокурора.

– Отвечайте на вопрос, – потребовал судья.

– Нет, я ему этого не говорил.

– Почему?

Вытирая платком лоб, Хиггинсон вдруг сказал охрипшим голосом:

– Не считал нужным: по-моему, это было и так видно. А как по-вашему?

– Задавать вопросы буду я, вы же будете отвечать на них. Что, по вашему мнению, маршал военной полиции «и так виден»?

– Протестую! – замахал руками прокурор. – Мнение – это еще не доказательство.

– Поддерживаю протест! – провозгласил судья в центре. Он посмотрел на адвоката поверх очков: – Суд принимает во внимание тот факт, что обвиняемый любую информацию способен получать телепатически и поэтому свидетель не должен был представляться ему вслух. Продолжайте допрос свидетеля.

Адвокат снова обратился к Хиггинсону:

– Опишите, пожалуйста, во всех подробностях ваше поведение в тот момент, когда вас парализовало.

– Я тогда прицеливался.

– Собирались стрелять?

– Да.

– В обвиняемого?

– Да.

– Это входит в ваши привычки – сначала стрелять, а потом задавать вопросы?

– Привычки свидетеля не относятся к делу, – заявил судья в центре. Он взглянул на Хиггинсона: – Вы можете не отвечать на поставленный вопрос.

Офицер Хиггинсон, удовлетворенно осклабившись, игнорировал вопрос адвоката.

– С какого расстояния вы собирались стрелять? – продолжал адвокат.

– С пятидесяти или шестидесяти ярдов.

– Так далеко? Вы хороший стрелок?

Хиггинсон осторожно кивнул, правда, без всякого чувства гордости. «Определенно этот толстяк – не такой уж простачок», – подумал он.

– В котором часу вы рассчитываете попасть домой на ужин?

Захваченный врасплох этим неожиданным маневром атакующего, свидетель от изумления открыл рот и произнес:

– К полуночи, наверное.

– Ваша жена будет рада узнать об этом. Если бы не радио и телевидение, разве вы могли бы передать ей это, передать словами?

– Не стану же я орать так, чтоб было слышно в Денвиле, – съехидничал Хиггинсон.

– Конечно, не станете. Человеческий голос без помощи радио и телевидения не может преодолеть такое расстояние. – Адвокат потер подбородок, подумал немного и вдруг воскликнул: – А телепатически «орать» на расстояние пятидесяти или шестидесяти ярдов вы станете?

Ответа не последовало.

– Или ваши телепатические способности превосходят способности обвиняемого, который сообщил мне, что у него они ограничены расстоянием в двадцать пять – тридцать ярдов?

Хиггинсон прищурился, но не ответил ничего.

– Вы и сами не знаете своих способностей?

– Не знаю.

– Жаль! – отрезал адвокат и, покачав головой, сел.

Третий свидетель – темная личность оливкового цвета – мрачно разглядывал свои ботинки, пока прокурор не начал допроса.

– Ваше имя?

– Доминик Лолордо.

Он произнес это тихим голосом, будто хотел, чтобы телезрители не только не видели его, но и не слышали.

– Вы – директор рыбного ресторана?

– Да.

– Вы узнаете это существо на скамье подсудимых?

Лолордо скосил глаза.

– Да.

– При каких обстоятельствах вы видели его в последний раз?

– У меня в забегаловке, после закрытия.

– Оно ворвалось в помещение перед самым закатом, и вы проснулись в тот момент, когда оно приступило к грабежу, не так ли?

– Верно.

– Вы не попытались схватить его?

Лолордо состроил гримасу.

– Это его-то? Схватить? Да посмотрите на него!

– Но ведь если бы вы увидели, что вас грабят, наружность вора вас бы не остановила? – многозначительно заметил прокурор. – Тут, конечно, было что-то еще?

– Оно влезло в окно, – сказал Лолордо уже громче прежнего. – Прямо в окно, проделало в нем дыру, повторившую его собственные очертания. И ушло точно тем же путем – просто еще одна такая же дыра в окне. И ни разбитого стекла, ни осколков – ничего. Что бы вы на моем месте стали делать с зеленым кошмаром, который лезет в окно так, как будто там нет никакого стекла?

– Когда существо проявило свои сверхъестественные способности, вы бросились за помощью?

– А вы как думали?!

– Но помощь пришла слишком поздно? Когда бессовестного грабителя и след простыл?

– Да.

Прокурор жестом дал понять, что кончил, и к допросу приступил адвокат.

– Вы утверждаете, что вас ограбили. Что у вас украли?

– Так, пустяки.

– Это не ответ.

– Разве? – Лолордо зевнул с нарочитым безразличием.

Судья в центре, грозно нахмурившись, наклонился вперед.

– Вы что, хотите схватить срок за неуважение к суду?

– Он украл немного лобстеров и устриц, – неохотно, но поспешно ответил Лолордо.

– Другими словами, плотную еду, а? – спросил адвокат.

– Ну, если хотите…

– Вы не подумали, что обвиняемый был безумно голоден?

– Еще чего не хватало – думать! Я только взглянул на него – и давай бог ноги.

– Так что, если даже обвиняемый успел прочитать ваши мысли о том, что он совершил преступление, у него уже все равно не оставалось времени на извинения или на возмещение причиненных вам убытков?

Ответа не последовало.

– А уж мысли-то вы излучали предельно