Билл - герой Галактики. Том 2 [Гарри Гаррисон] (fb2) читать постранично, страница - 261


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

извещает, что Императорскую семью снова постигла трагедия. Вследствие неисправностей в системе циркуляции выяснилось, что мозг верховного адмирала имперского флота Кветча в течение шести последних лет находился в невменяемом состоянии. Все приказы адмирала за указанный срок объявляются недействительными».

Вот не повезло, подумал Билл. Ему доводилось служить под началом офицеров, которые страдали той же болезнью, что и адмирал, и он убедился на собственном опыте: невменяемость нисколько не мешала им командовать. Разумеется, никто из них не был родственником Императора. Наверное, это совсем другое.

На доске имелись иные эдикты, однако Биллу совершенно не хотелось вникать в то, что там написано. Он побрел обратно в палату. По дороге ему таки встретился негодяй врач. Билл занес кулак, но промахнулся, угодил в стену и пробил в ней дырку. Временами он начинал радоваться тому, что приобрел третью руку, однако, будь у него выбор, все же предпочел бы нормальную ступню.

Билл уселся на краешек кровати и взялся чистить ногти. Ничего не скажешь, удобно. Но противно.

Внезапно он сообразил, что ему изрядно опротивела не только нога, но и армия, война и все такое прочее. А ведь скоро его выпишут и наверняка отправят на передовую. Нет, надо что-нибудь придумать, и побыстрее!

Однако никаких мыслей – ни быстрых, ни медленных – в голове не возникало, и потому Билл все глубже погружался в пучину отчаяния. Он включил головизор, просмотрел все каналы. Сплошная реклама. В одной говорилось о том, что армии требуются вербовщики. Пышногрудая блондинка в мундире в обтяжку призывала население записываться в ряды доблестных имперских войск.

– Нам нужны смельчаки, которых не пугает мысль о службе Императору на бурлящих задворках Империи, которые готовы вербовать солдат, необходимых для ведения той войны, что покончит со всеми войнами на свете. Это особая профессия, она подразумевает особые навыки. Вот почему мы приглашаем ветеранов, в первую очередь – тех, кто по состоянию здоровья непригоден к участию в боевых действиях. Послужите своему Императору. Мы будем рады даже тем, у кого две правых руки, три ладони и клыки во рту. Приходите. Вас зовет Император!

– Зовет, зовет, – вздохнул Билл, пожимая самому себе руку, и наклонился чуть вперед, чтобы дотянуться ногой до клыков.

Величайшая сага всех времен и народов о Билле – Герое Галактики приближалась к непредвиденному концу.

Ее готовилась сменить другая, сага о Билле – сержанте-вербовщике.

1

Mano a mano – один на один (исп.).– Здесь и далее прим. пер.

(обратно)

2

Sic transit gloria mundi. – Так проходит земная слава (лат.).

(обратно)

3

Имеется в виду американский домовый уж.

(обратно)

4

Brickwall – кирпичная стена (англ.).

(обратно)

5

Валгалла– в скандинавской мифологии небесная обитель, куда попадают после смерти храбрые воины. (Здесь и далее прим. пер.)

(обратно)

6

Ахура Мазда – в иранской мифологии верховное божество. Другой вариант имени – Ормузд.

(обратно)

7

Имеются в виду роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы», роман Ф. Херберта «Дюна», средневековый японский роман «Гэндзи моногатари», сериал А. Азимова о роботе Дэниеле Оливо и роман Г. Мелвилла «Моби Дик».

(обратно)

8

Муму – домашнее женское платье в гавайском стиле.

(обратно)

9

ВП – военнопленный.

(обратно)

10

Амаликитяне – библейская народность, враждебная евреям (Исх. 17,8—13; а также другие книги Ветхого Завета).

(обратно)

11

Обыгрывается название Женевской конвенции 1949 г. по защите жертв войны, в том числе по улучшению участи раненых и условий содержания военнопленных.

(обратно)

12

Дайкири – алкогольный коктейль из рома, лимонного сока и сахара.

(обратно)

13

Nouveau langage phisigue – «новый физический язык», концепция известного французского режиссера, теоретика театра А. Арто (фр.).

(обратно)

14

Намек на фамилию известного американского писателя-фантаста Роберта Э. Хайнлайна.

(обратно)

15

Хаггис – шотландское блюдо, бараний рубец, начиненный потрохами со специями.

(обратно)