Я сам вершу свой суд [Микки Спиллейн] (fb2)


Микки Спиллейн  

Крутой детектив  

Майк Хаммер - 1
Я сам вершу свой суд 496 Кб, 138с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1992 г.   в серии Зарубежный детектив. (№ 6)    (post) (иллюстрации)
Я сам вершу свой суд (fb2)Добавлена: 09.03.2018 Версия: 1.1
Переведена с английского (en)
Дата авторской / издательской редакции: 1947-01-01
Дата создания файла: 2005-08-01
ISBN: 5-89942-215-7
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Полина
Город: Вильнюс
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Микки Спиллейн
Я сам вершу свой суд
Глава 1
Я вошел в квартиру. Никто не разговаривал. Все просто смотрели на меня и каждый старался посторониться, чтобы меня пропустить. Прямо передо мной около спальни Пат Чамберс поддерживал Мирну, которая плакала без слов. Я подошел к ним и нежно обнял ее.
— Пойдем, девочка, — сказал я. — Приляг.
Я устроил ее на диване. Один из полицейских подложил ей под голову подушку.
Пат Чамберс украдкой показал мне на комнату.
— Это здесь, Майк, — сказал он. — Здесь!
Это слово ударило меня, как «прямой» в подбородок. Здесь лежал труп. Труп моего лучшего друга, Джека Вильямса, человека, рядом с которым я воевал больше двух лет, меся зловонную грязь в джунглях. Джек всегда говорил: «Я отдам правую руку за спасение друга». Он сдержал свое слово, помешав японцу разрубить меня на две части. Удар штыка, предназначенный мне, приш ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 138 страниц - немного ниже среднего (227)
Средняя длина предложения: 48.05 знаков - немного ниже среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1378.58 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 44.28% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]