Трость и свиток: инструментарий средневекового книгописца и его символико-аллегорическая интерпретация [Алексей Геннадьевич Гудков] (fb2) читать постранично, страница - 21


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r105>обратно)

106

Арабская Псалтырь: Приложение к факсимильному изданию Рукописи А 187 (Арабская петербургская лицевая Псалтырь) из собрания Института востоковедения РАН (Санкт- Петербургский филиал) / подг. В. В. Полосин, Н. И. Сериков, С. А. Французов. СПб.; Воронеж, 2005. С. 92.

(обратно)

107

См.: Платонов В. М., Чернецов С. Б. Эфиопская рукописная книга… С. 211-212.

(обратно)

108

Мокрецова И. П. и др. Материалы… С. 24. Уже на заре христианской традиции слово «ιχθύς» (рыба) толковалось как: Ιησούς (Иисус) + Χριστός (Христос) + Θεού (Божий) + Υιός (Сын) + Σωτήρ (Спаситель). Неслучайно надпись «ιχθύς» или заменяющее ее изображение рыбы/рыб ко II в. становится одним из символов Христа.

(обратно)

109

Ковтун Л. С. Языкознание у восточных славян в XI-XV вв. // История лингвистических учений. Позднее Средневековье. СПб., 1991. С. 183.

(обратно)

110

Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. М., 1984. С. 72-73.

(обратно)