Старшая школа ДхД 21 [Итиэй Исибуми] (fb2) читать постранично, страница - 84


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

полносильная Офис примерно сопоставимы или возможно немного сильнее Трихексы. Она также заметила ненормальность Иссея, унаследовавшего силы обоих Драконьих Богов.

Снова сменим тему и поговорим о другом мире [ExE] [5]. Сеттинг наконец раскрылся. High School DxD не будет перемещён в [ExE]. Однако, было решено что они войдут в контакт через 30 лет. К чему же это всё таки приведёт? Пожалуйста, подождите терпеливо. Кстати, DxD это оригинальный взгляд на мир, не связанный ни с одним из реальных мифов. На самом деле этой темы я уже касался в особой истории DxD. В комплекте с Блюреями и DxD третьего сезона анимэ [High School DxD BorN] идёт особая короткая история [High School DxD EX], которая состоит из 6 частей и в которой описывается, как вторженцы из другого мира сталкиваются с детьми Исэ из будущего. Эти диски с историей будут выходить в ограниченом экземпляре. Я не уверен в запасах, каждого отдельного взятого магазина, так что если вам это интересно, лучше следите за этим.


А теперь мои благодарности. Мияма Зеро-сама, редактор Эш-сама. В этот раз я тревожил вас до самого дедлайна, так что я прошу прощения. Благодаря вам, сценарий, который я закончил будет опубликован.

Четвёртая арка почти завершена. Да, вторая половина следующего тома, станет началом новой арки! Пятая и финальная арка будет посвящена таким темам как: ‘Финальная решающая битва DxD’ и ‘Оживлённые церемонии’. Первая половина следующего тома будет эпилогом четвёртой арки, а также выпускным Риас, Акено и остальных третьекурсников Старшей Школы. Это будет конец поколения. 22 том будет посвящён Риас и Акено. Это также упоминалось во второме томе которотких историй DX, что начало 22 тома будет интригующим, так что ждите его с нетерпением. Флаг был похоронен в этом томе. Я думаю, что фанаты будут сходить с ума ожидая продолжения. В таком случае, вторая половина 22 тома станет начало финальной, пятой арки. Я очень благодарен читателям что смогут сопровождать DxD до самого конца.


Заметки переводчика


[1] По Кане Дьявольский Дракон. В следующих двух случаях DxD тоже читается как Дьявольский Дракон.

[2] Отсылка к Гандаму. Оружие типа Funnel.

[3] Произносится как: Бесконечный Бластер.

[4] Отсылка к трёхголовому золотому монстру из фильмов про Годзиллу.

[5] По Кане читается как Евие Етолд.


От переводчика

Всем привет, с вами на связи Vergil Lucifer. Вот и подошёл к концу лучший, на данный момент (декабрь 2017) том среди всех томов DxD. Ключевой поворотный момент в истории всей вселенной и просто невероятные битвы с сильнейшими злодеями мира.

Том, как я уже писал в послесловии редактора 20 тома, посвящён Вали Люциферу, сопернику и теперь уже и другу нашего главного героя. Нам раскрыли его прошлое, встречу с Азазелем, как он жил с родителями, показали даже его всё ещё живую маму, которая после всех ужасов, которые она пережила из-за Ризевима и отца Вали, наконец-то зажила мирной и счастливой жизнью, а душа Вали глядя на это, обрела покой.

Кроме того, этот том можно также с уверенностью назвать крупнейшей битвой в истории DxD. Как и говорил Шива, битва уровня разрушения миров. Все мифологии получили огромный урон и долго ещё будут восстанавливаться от потери такого количества главных Богов. Множество героев в этом томе получили лвл-апы силовые, а также раскрыли несколько Крушителей Баланса у Лонгинов.

Немного о проблемах с переводом данного тома. Больше всего проблем мне доставил перевод Сильнейшей способности Ддрайга – его убер огня. В анлейте он назывался – Blazing Inferno of Scroching Flames. Согласитесь, слишком «огненное» название. По этой причине, я как обычно полез в японский оригинал, и как вы думаете, что я там обнаружил?

「燚焱の炎火」- Именно такая запись у этого приёма на Кандзи. Немного поясню его странность для незнакомых с языком 火 – данный Кандзи, стоящий 5 по счёту переводится как огонь. И если посмотреть на все остальные кандзи то они преставляют из себя тот же самый иероглиф но только записанный несколько раз в одном. В первом иероглифе, кандзи огня записан 4 раза, квадратом, во втором 3 раза, далее идёт артикль, и потом кандзи огня записанное два раза в одном иероглифе. Короче говоря, это означает лишь степень «огненности» каждого кандзи. Первый иероглиф, в котором этот кандзи огня записан четыре раза самый огненный из всех и далее идёт просто уменьшее степени огненности. Так что для правильного его перевода пришлось немного поиграть с формами слова «Огонь» и всех связанных с ним слов.

Да и кстати, мы ищем редакторов в нашу команду, по-настоящему хороших, владеющих русским языком на высшем уровне, а также знакомых с DxD.

Что-же должен, подблагодарить TGxKing за русифированную обложку, помощь с переводом Жизнь 1 и иллюстрации и за покрас иллюстрации с Сайраогом. Благодарность DylanCrow за помощь с переводом Жизнь 1. Также благодарность выражаю Кириллу Каландырцу за покрас иллюстрации с