Любовь, как перстень с ядом [Марина Малиновская Biffiy] (fb2) читать постранично, страница - 2

Книга 411468 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

хорошо, Виктория. Спасибо. Ваше имя означает – победа?

Она кивнула и ответила. – Да, но вы можете меня звать Вика, и… вам пора отдыхать. Время ночного сна, и не стоит нарушать режим.

Пал Палыч слабо кивнул и улыбнулся.

- Ответь те мне, Вика, на один вопрос. Кем вы станете после окончания института и… у вас есть жених?

- Это два вопроса, но я отвечу. Жениха у меня нет, некогда было об этом думать. А стану я переводчиком. Английский, итальянский, испанский и французский языки. Я мечтаю перевести на русский язык много, много романтических любовных романов зарубежных автором, что бы было, что почитать русским женщинам домохозяйкам.

Она увидела, как загорелись радостью глаза мужчины, и он даже тихо усмехнулся.

- Только не смейтесь. – Попыталась она успокоить Пал Палыча. – Вам нельзя пока лишний раз шевелиться, тем более смеяться.

- Просто я тоже люблю романтические истории и рад, что нас это объединяет…


Ночь пациент Вики провёл хорошо. Спал он довольно спокойно. Глядя на его красивый чёткий профиль, она невольно подумала, что такое лицо должно принадлежать к знатной …европейской фамилии. Рассматривая его, Вика уснула, и проснулась, услышав чьи-то слова. Она не сразу поняла, что это во сне говорил Пал Палыч, и то, что говори он … по-итальянски.

- Не делай этого, Антонио, пожалеешь… - Два раза повторил эту фразу старичок по-итальянски. – Ты найди его, сынок, … найди…и оно будет твоим…

Вика была удивлена его словам. Хоть она и почувствовала акцент в речи этого мужчины, но никогда бы не подумала, что он … иностранец. А, как иначе? Человек во сне всегда говорит только на своём родном языке, значит Пал Палыч – итальянец. Этот вывод её поразил и до окончания ночи она так и не закрыла глаза.

Полдня Вика провела в библиотеке, подбирая себе на ночь очередной зарубежный роман. И вдруг, в её руки попал новый роман её любимого писателя Пауло Корбье «Un cuore ferito». Она повернула книгу, что бы прочитать аннотацию к роману, напечатанную на обороте книги и увидела фотографию автора. На неё смотрел красивый мужчина итальянец лет пятидесяти. Его красивый умный взгляд чёрных глаз чем-то напомнил ей глаза Пал Палыча, и она утвердилась в мыслях, что он тоже итальянец. Тогда, почему он это скрывает?

На свою ночную работу Вика пришла на час раньше, чем обычно. Она не могла понять, почему её тянуло к этому одинокому старичку. И ещё ей хотелось поговорить с ним о его ночном разговоре. Он же во сне называл какого-то Антонио своим сыном. Так, почему он одинок? Где его сын? Почему он не рядом со своим отцом?

Пал Палыч встретил её опять с улыбкой.

- Как же я рад вас видеть, Вика. Я весь день ждал нашей встречи, и очень рад, что вы пришли раньше, почти на час. У нас будет время поговорить.

- Почему же вы не разговариваете с медсёстрами в течение дня? – Спросила Вика, присаживаясь на стул возле его постели. – Ах, да. У них же у всех хмурые лица…

- Совершенно верно. – Старичок смотрел на неё с такой радостной улыбкой, что и Вика в ответ ему улыбнулась. – Вы понимаете меня, Вика, а это дорогого стоит. Редко в нашей жизни можно найти такую родственную душу, которая понимает вас с полуслова.

Вика кивнула и ответила. – Совершенно верно, особенно, если тебя все твои сверстники считают странной. А я не странная. Я просто не люблю современные тусовки, я лучше посижу с книгой в руках.

- Не обращайте на это внимание, Вика. Некоторые люди бывают агрессивными к другим людям из-за ревности к ним и зависти.

- Да чему мне завидовать? – Возмутилась Вика. – Без родителей, детдомовская…

- Вы очень красивая девушка, Вика. Этого достаточно. У вас красивые серые глаза и чудесные волосы. Я впервые вижу девушку – русскую красавицу с длинной косой до пояса.

Вика перекинула свою длинную косу на спину и смущённо улыбнулась.

- А я свою косу даже не замечаю. Привыкла к ней. Да и волосы не мешают, и закрепить её можно по-всякому…

- Вы себя не до оцениваете, милая. Эх, скинуть бы мне лет пятьдесят… Я бы вас не упустил.

Вика внимательно посмотрела на Пал Палыча и вдруг произнесла по итальянски. - Вы ночью говорили, и говорили на итальянском языке. Вы просили сына Антонио найти что-то…. - Она замолчала, заметив удивление на лице старичка, но потом договорила. - Где ваш сын? Почему он не здесь в больнице вместе с вами?

Пал Палыч почти минуту смотрел на Вику пристальный взглядом, но затем заговорил по-итальянски. – Разрешите представиться, я Пауло - Себастьян Корбуони – итальянец. Живу в России, вернее скрываюсь в ней, от своей семьи вот уже пятнадцать лет под именем Павла Павловича Корбута. – Он минуту помолчал и продолжил говорить. – Говорю я вам это, Виктория, потому что довериться мне больше некому. Даже мой