Вы — партизаны [Беким Гаче] (fb2) читать постранично, страница - 31


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

командир: скрылся капитан, может быть, еще кто-нибудь из карабинеров. Они могут вызвать карателей. Поэтому надо как можно скорее дойти до лесной просеки, свернуть с дороги.

— Быстрее, товарищи! Быстрее! — торопил командир.

Он шел впереди отряда, рядом шагали Трим, Агрон и Дрита.

Все молчали.

Агрон нагнулся к уху Дриты и прошептал:

— Неужели нас отправят в город?

— В город я не вернусь! — громко сказала Дрита.

К ней повернулся командир и хотел что-то ответить, но не успел — Трим закричал:

— Смотрите! Какая встреча!

11

Навстречу отряду двигалась странная процессия: повозка мусорщика, на которой сидел кузнец, за повозкой ковылял человек со связанными руками, а за ним шел мальчик с пистолетом в руке.

— Капитан! — прошептал Трим.

— Петрит! — закричала Дрита.

Все обступили повозку. Капитан испуганно жался к повозке. Он был ранен в ногу.

Посыпались вопросы: как? что?

Все рассказал кузнец: как они вырвались из города, обманув жандармов, как услышали взрыв парохода, а потом гул боя на горном перевале, как встретили на дороге капитана карабинеров, и Петрит ранил его в ногу из пистолета, когда капитан пытался бежать.

Тут настала очередь Петрита: он рассказал, как они с товарищем забрали пистолет Джовани, как нашли в ящике стола недописанное письмо.

И кузнец показал письмо командиру отряда.

— Пусть переведет! — закончил свой рассказ кузнец.

— Развяжите его! — приказал командир.

Капитана развязали. У него мелко стучали зубы.

— Переведите! — командир протянул капитану письмо Джовани.

Капитан переводил дрожащим голосом.

Когда капитан кончил читать, вокруг послышались гневные крики:

— Негодяй!

— Расстрелять его на месте!

— Смерть фашисту!

Капитан побледнел еще больше, его трясло.

— Господа, господа… — шептал он. — Только не убивайте! Не убивайте!

— Товарищи! — громко сказал командир отряда. — Его будет судить наш военный суд. И капитан получит по заслугам. Отведите его в колонну пленных.

Опять все двинулись в путь.

Рядом шагали друзья: Дрита, Агрон, Петрит, Они громко разговаривали, перебивая друг друга, столько новостей накопилось за последние сутки.

За разговорами ребята не заметили, как дошли до поворота на лесную просеку. Отряд остановился. Здесь три женщины простились с партизанами.

— А мы? — прошептал Петрит.

И тут Агрон, самый решительный из ребят, подошел к командиру партизанского отряда.

— Товарищ командир! — громко сказал он. — Примите нас в партизаны!..

— Пожалуйста… — прошептала Дрита.

— В партизаны? — удивился командир.

Лица ребят вытянулись: неужели возвращаться в город?

— Но вы уже партизаны! — засмеялся командир.

— Ура! — закричали трое друзей. Радости их не было предела. — Ура-а-а!

— В город вам нельзя возвращаться, — уже серьезно сказал командир. — А в бою вы показали себя молодцами. Значит, с нами в горы!

Через полчаса пустынна была дорога, ведущая в город. Только неторопливо ехала по ней повозка мусорщика, мерно цокали лошадиные подковы, сидел на повозке «мусорщик» — кузнец, лениво покуривая трубочку. Теперь через него и дядю Хюсена будет осуществляться связь партизанского отряда с городским подпольем.

А по горным тропам, пропустив вперед раненых и пленных, шли народные мстители, шли вместе с ними наши друзья: Агрон, Петрит и Дрита. Впереди их ждала борьба до победного часа, когда ни одного оккупанта не останется на албанской земле.

Каждый из ребят с гордостью повторял про себя слова, недавно сказанные командиром: «Вы — партизаны!»


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Действие повести развертывается в то время, когда Албания была оккупирована фашистской Италией (1939–1943). (Здесь и далее примечания переводчика.)

(обратно)

2

Карабинер — жандарм в Италии.

(обратно)

3

Теле́ше — национальный головной убор мужчин (вроде фески из белой шерсти).

(обратно)

4

В феврале 1942 года в Тиране (столица Албании) была организована