Типа того что как бы [Евгений Юрьевич Лукин] (fb2) читать постранично, страница - 87


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Заметили?

— Конечно, заметили.

— А как же ты выкрутился?

— Ну, это уж мое дело, — сказал егерь. — Выкрутился.

— Слава богу… — с облегчением вздохнул Александр.

— Да если бы! — вспылил егерь. — Они же теперь об этом рассказывать начнут! Про такую жуть — да не рассказать?.. И вот увидишь, уже следующая группа завопит, чтобы я непременно показал им этого… который второй год лежит и дышит!.. — Передохнул, посопел. — В общем так, Александр: придется твоему Рыженькому еще полежать… Он теперь у меня вроде как экспонат.

Александр пришел в ужас:

— Да ты что? Ему же работать надо! У него же… Слушай, а, может, обойдется как-нибудь, а? Через пару месяцев передадим материалы в Комиссию. А там, глядишь, планету заповедником объявят…

— Через пару месяцев? А ты представляешь, что это стадо здесь натворит за пару месяцев? Если выяснится, что Смертельная вовсе не смертельна!.. Истопчут, изроют, изрежут инициалами и спалят напоследок!.. Нет, Александр, не получается.

Темное лицо Александра стало несчастным.

— Слушай, а может, вместо Рыжего какой-нибудь муляж положить? — с надеждой спросил он.

— А где возьмем муляж?

— Н-ну… сделает он муляж!

— Вот пусть делает. Чтобы один к одному. И чтобы дышал. А пока не сделает… По первому моему сигналу — со всех ног на край оврага! В любую погоду! И чтобы лежал на том же самом месте, в той же самой позе — и дышал! Экспонат!..

1994


Примечания

1

Баньян (баниан) — тропический фикус огромных размеров.

(обратно)

2

Табу — религиозный запрет (полинезийск.).

(обратно)

3

Иа-орана — форма приветствия (полинезийск.).

(обратно)

4

Тупапау — злой дух, привидение (полинезийск.).

(обратно)

5

Тапа — материя, получаемая путем выколачивания коры.

(обратно)

6

Скверная женщина! (искаж. полинезийск.).

(обратно)

7

Хуже не бывает! (искаж. полинезийск.).

(обратно)

8

«Блеск молнии» (полинезийск.).

(обратно)

9

Гавайика — легендарная прародина полинезийцев. К Гавайским островам никакого отношения не имеет.

(обратно)

10

Моана — море (полинезийск.).

(обратно)

11

Мелкую рыбу (полинезийск.).

(обратно)

12

Пехе-Нуи — по-видимому, название острова.

(обратно)

13

Ава — напиток с наркотическими свойствами (полинезийск.).

(обратно)

14

Тепарахи — смертельный удар в затылок (полинезийск., ритуальн.).

(обратно)

15

Злой дух, а не женщина (искаж. полинезийск.).

(обратно)

16

Скурмы — рыбоохрана (браконьерск.).

Кол — по-видимому, имя собственное.

(обратно)