Чудесные превращения Баты [Ревекка Ионовна Рубинштейн] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

к морю. Оттуда придёт несчастье. Море захватит тебя, и ты не сможешь спастись.

И Шепсет сначала слушалась мужа. Однажды Бата ей рассказал всё, что с ним случилось, и как он попал в долину Кедра. И открыл Бата ей свою тайну — его сердце лежит на ветвях кедра, и если дерево срежут, то он, Бата, умрёт.

И вот, спустя много дней, Бата, как обычно, отправился на охоту. А Шепсет пошла гулять на берег моря, туда, где росло большое дерево. Вдруг поднялись на море волны и погнались за Шепсет. Она испугалась и побежала. Тогда море крикнуло дереву:

— Как бы мне завладеть ею!



Дерево опустило ветку, и захватило прядь волос Шепсет, и кинуло этот локон в море. И волны унесли этот локон далеко-далеко и прибили его к берегам Египта. Как раз в это время прачечники полоскали бельё фараона. И от волос Шепсет бельё стало пахнуть очень хорошо.

— Запах душистых мазей в белье фараона, да будет он жив, здоров и благополучен! — говорили во дворце.

Никто не знал, откуда этот запах. Не было ли тут злого колдовства? Все были этим обеспокоены и недовольны прачечниками.

Начальник прачечников пришёл на берег моря. У него было очень тяжело на сердце, так как им были недовольны. Он поднялся на холм как раз против того места, где лежала прядь волос, и увидел её. Он приказал слуге войти в воду и достать волосы. И слуга принёс ему волосы. Они пахли очень-очень хорошо. И отнесли их фараону, да будет он жив, здоров и благополучен.



Захотел фараон узнать, чьи это волосы и как они попали к берегам Египта. Он приказал позвать мудрецов.

И были приведены во дворец премудрые писцы. Они сказали:

— Прядь волос принадлежит одной из самых красивых женщин. Отправь гонцов во все концы света, чтобы они нашли эту женщину.

Тогда сказал фараон, да будет он жив, здоров и благополучен:

— Это очень-очень хорошо, то, что сказали мудрецы.

Немедленно были посланы гонцы в различные страны.

Через много дней вернулись люди из дальних краёв и доложили его величеству, что не нашли они женщину с благоухающими волосами. Не пришли только люди, посланные в долину Кедра. Они встретили там Бату и сразились с ним.



Всех победил Бата, только одному удалось убежать. Через много дней он явился в Египет и рассказал обо всём, что с ним случилось. И ещё сказал он, что жена Баты и есть та женщина, которую они ищут. Тогда фараон послал в долину Кедра войско пешее и конное и приказал привести к нему жену Баты. Вместе с воинами отправилась одна женщина из дворца. Она везла с собой прекрасные одежды и украшения.



Достигли воины долины Кедра в то время, как Бата был на охоте. Шепсет была дома одна. Разложила перед ней царская служанка нарядные одежды и красивые украшения. Обрадовалась Шепсет, увидев их, и сказала ей служанка:

— Идём с нами в Египет, и всё это будет принадлежать тебе. И ещё много различных сокровищ подарит тебе его величество, да будет он жив, здоров и благополучен.

Согласилась Шепсет пойти в Египет. Привели её во дворец, и радовались ей во всей земле до границ её, и фараон, да будет он жив, здоров и благополучен, сделал её своей женой.



Стали расспрашивать Шепсет о Бате, и она сказала царю:

— Пошли людей в долину и прикажи им срубить кедр, и тогда Бата умрёт.

Были отправлены в долину Кедра воины. Они подошли к дереву и увидели на ветвях сердце Баты. Тогда они срубили вершину кедра, и в тот же миг Бата упал мёртвым.



А в это время Анупу вошёл в свой дом. Он вымыл руки и сел. Ему подали пива, и оно вспенилось. Ему дали вина, и оно помутнело. Тогда Анупу схватил свой посох и сандалии и пошёл в долину Кедра.



Он вошёл в дом своего брата и увидел, что он лежит недвижим на своём ложе. Зарыдал Анупу, увидев мёртвого Бату, и пошёл искать его сердце.

Много дней прошло с тех пор. Каждое утро приходил Анупу к кедру и до поздней ночи искал сердце своего брата. И вот наконец он нашёл под кедром горошину — это было сердце Баты. Анупу поднял его и вошёл с ним в дом. Достал Анупу чашу, налил в неё свежую воду, положил туда горошину-сердце и сел рядом. За ночь сердце напиталось водой, и тогда Бата вздрогнул и посмотрел на брата. Анупу схватил чашу со свежей водой, где было сердце Баты, и дал ему напиться. Выпил Бата всё, что было в чаше, и сердце его встало на место, и сделался Бата таким, каким он был раньше.



Радостно обнялись братья.

И сказал Бата:

— Я превращусь в быка с красивой шерстью. Ты сядь мне на спину, и мы отправимся туда, где находится моя жена. Ты приведи меня к фараону, и тебя за это наградят золотом и серебром.

И вот, когда солнце озарило землю и