Пиратские истории (сборник) [Рафаэль Сабатини] (fb2) читать постранично, страница - 290


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ladron! — проклятый вор! (исп.)

(обратно)

198

Боже мой! (исп.)

(обратно)

199

Бригантина — двухмачтовое однопалубное парусное судно.

(обратно)

200

Альгвасилы — испанские стражники, полицейские.

(обратно)

201

Благословляю тебя (лат.).

(обратно)

202

Есть у них глаза, но не видят (лат.) — Библия, Псалтирь, Псалом 134.

(обратно)

203

Человеку свойственно ошибаться (лат.).

(обратно)

204

Благословляю тебя. Да пребудет с тобой мир Господень (лат.).

(обратно)

205

Бриг — двухмачтовый однопалубный парусный корабль.

(обратно)

206

Маракайбо — город и озеро на побережье Венесуэлы, принадлежавшие тогда Испании.

(обратно)

207

Шлюп — небольшое трёхмачтовое судно.

(обратно)

208

Рио-де-ла-Ача — город в Колумбии на побережье Карибского моря, тогда испанское поселение.

(обратно)

209

Немезида — богиня мщения в греческой мифологии.

(обратно)

210

Кюрасао — остров в Карибском море, принадлежавший Голландии.

(обратно)

211

Английская собака! (исп.)

(обратно)

212

Скорей (исп.).

(обратно)

213

Баркас — большая судовая гребная шлюпка.

(обратно)

214

Что с хозяином? (исп.)

(обратно)

215

Боже, милостивый! (исп.)

(обратно)

216

Господи Иисусе! Не говори так, любимый (исп.).

(обратно)

217

Любимый (исп.)

(обратно)

218

Скорей! (исп.)

(обратно)

219

Боже, помоги мне! (исп.)

(обратно)

220

Порт-Ройял — город на острове Ямайка, принадлежавшем Англии.

(обратно)

221

Боже мой! (исп.)

(обратно)

222

Какой позор! (исп.)

(обратно)

223

Боже мой, какая гнусность! Господи, помоги мне! (исп.)

(обратно)