Путь во Мраке [СИ] [Юлия Геннадьевна Григорьева Цыпленкова] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ведь не отстанет же за пару издевательств. Но папы в столовой не было, он уже куда-то уехал. За столом сидели только Элиам и мама.

— Мрака, — хмуро приветствовал меня Эл.

— С новым днем, — я вежливо склонила голову и села за стол, не забыв постелить на колени салфетку.

— А, главное, день такой будет замечательный, да, сестренка? — ядовито произнес брат.

— Поучительный, — невозмутимо ответила я.

— Угу, а мог стать интересным, — деловито кивнул Элиам. — Но кого волнуют планы их ближних?

— Для юного лорда есть что-то важнее знаний? — поинтересовалась я, не глядя на него.

— Но ведь для юной леди же нашлось, — брат начал заводиться, и мама вмешалась.

— Оба закрыли рты, — отчеканила она.

— Мамуль, а как есть? — невинно спросил Элиам, а я кивнула, держа вилку перед закрытым ртом.

— А у вас сегодня духовная пища, — уже спокойно ответила мама. — Если физической вы не хотите, то отправляйтесь насыщать ваши головы. Дьер Хараг уже ждет вас.

— Приятного аппетита, мамочка, — мы с братом прекратили упражняться в остроумии.

— Приятного аппетита, детки, — улыбнулась мама, и завтрак прошел в умиротворенной тишине.

После завтрака мама по очереди поцеловала нас, пожелала удачного дня и удалилась заниматься своими делами, а мы с братом пошли на заклание к нашему мучителю. Эл недовольно сопел, время от время отпуская в мой адрес ядовитые остроты. Я оставалась невозмутимой, но, в конце концов, не выдержала.

— Эл, что ты ко мне привязался?! — возмутилась я.

— У меня на сегодня были иные занятия намечены. А теперь я проторчу из-за тебя в классе, — ответил он и открыл дверь, пропуская меня первой в большой кабинет, отданный нам отцом для занятий с дьером Харагом.

— Удачи во Мраке, дети, — приветствовал нас учитель.

— Удачи во Мраке, дьер Хараг, — одновременно пробубнили мы, и расселись за своими столами.

— Приступим, — солнечно улыбнулся тролль и прошел к карте доменов.

Мы с братом обменялись хмурыми взглядами и раскрыли тетради. Наш зеленокожий учитель привычно бубнил, просвещая нас с Элиамом, а мы привычно прятали зевки и упорно старались не заснуть. Через пару часов борьба со сном стала совсем невыносимой, а обещание жестокой расправы в глазах брата физически ощутимым.

Неожиданно в дверь постучались. Служанка-бесовка просунула голову в учебный класс-кабинет.

— Дьер Хараг, к леди Элиане посетители, — сказала она, и я поспешно вскочила с места.

— Куда? — хмуро спросил брат.

— Ну, ты же слышал, — и я метнулась к двери.

— Леди Элиана, — тролль пристально смотрел на меня. — Ваш отец дал недвусмысленное указание…

— Пожа-алуйста, — я молитвенно сложила руки и заглянула в глаза учителю жалостливым взором.

— Эли, вы прохвостка, — усмехнулся тролль и кивнул.

Я спешно выскочила в коридор, а в спину мне понесся раздраженный рык брата. Обернувшись, и показав двери язык, я поправила платье и волосы, и посмотрела на бесовку.

— Кто там? — спросила я.

— Леди Фергас с сыном, — ответила девушка, и я побежала в гостиную, куда проводили гостей.

Леди Фергас, властная, сильная духом женщина, мать моего ненаглядного Раяна. Гонимая радостным предвкушением встречи с возлюбленным, я не особо задумывалась о причине их визита. Просить моей руки он должен был иначе, родители к сватовству отношения не имеют.

Я вошла в гостиную, поклонилась, приветствуя гостей. Леди Фергас смерила меня оценивающим взглядом. Это было неприятно. Я перевела взгляд на Раяна, но он почему-то не смотрел на меня.

— Вино, холодный напиток? — вежливо предложила я, но леди остановила меня решительный жестом.

— Это не светский визит, — прохладно сказала она и указала мне на кресло.

Это было невежливо, в гостях находилась все-таки она, но я покорно проследовала к указанному месту и присела, выжидающе глядя на нее. Мать Раяна еще некоторое время рассматривала меня.

— Элиана, — начала она, — мой сын сделал вам предложение, — я кивнула. — Так вот, не буду ходить кругами, и расшаркиваться, это лишнее. Этот брак невозможен.

Я удивленно обернулась к моему возлюбленному, но он ссутулился еще больше, пряча глаза.

— Раян считает так же, — насмешливо произнесла леди, проследив за моим взглядом. — Да, сын?

— Мама… — начал тот, в ком я видела свою судьбу, но замолчал, скривился и кивнул.

— Не слышу, — жестко произнесла его мать.

— Да, — эхом ответил ее сын.

— Я не понимаю, — почти шепотом сказала я. — Почему? Мы же любим друг друга. Раян!

Он все-таки поднял на меня погасший взгляд, в котором отразилась тоска, и сразу снова ссутулился. Мне вдруг резко стало не хватать воздуха. Я схватилась за грудь и встала.

— Почему? — снова спросила я, уже глядя на леди Фергас.

— Все просто, деточка, — на недопустимую фамильярность я сейчас не обратила внимания. — Начнем с того, что Раян уже помолвлен, полгода как помолвлен.

Я покачнулась. Полгода… Но он же все это время