Опять вы, Иможен? Ну и наломали вы дров, инспектор. Ее все любили [Шарль Эксбрайя] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (179) »
Глава I
Суперинтендант Эндрю Копланд не без основания полагал, что жизнь прекрасна. Во-первых, ему еще не стукнуло пятидесяти и он чувствовал себя мужчиной в расцвете лет, тем более что на здоровье не жаловался, а Мэгги, прожив с мужем двадцать лет, продолжала считать его незаурядной личностью. Во-вторых, сын Копландов Дэвид очень неплохо учился в колледже Пембертон, и это позволяло надеяться, что в один прекрасный день он получит-таки вожделенный диплом врача. В-третьих, Копланд не сомневался, что либо в следующем, либо уже в этом году его назначат старшим суперинтендантом. Ну и в довершение прочих радостей как не добавить, что Эндрю посчастливилось жить «в славном городе» Перте? Из окна кабинета он мог любоваться, как Тэй протекает под Пертским мостом и мостом Королевы. А по другую сторону реки раскинулись загородные виллы — в одной из них Мэгги наверняка уже готовит супругу обед. Так что не обремененный всякими комплексами суперинтендант вполне мог считать себя одним из счастливейших людей во всей Шотландии и охотно благодарил за это Всевышнего. Во вверенном ему графстве Перт царило полное спокойствие, и Копланд, которого обычно не одолевали никакие важные и безотлагательные заботы, мог мечтать о будущем в таких радужных тонах, что на его, уже чуть расплывшемся от домашней стряпни лице блуждала улыбка. Постучав в дверь кабинет, дежурный Томас Джонсон нарушил блаженную дремоту шефа. — Ну? — слегка встряхнувшись, крикнул тот. Джонсон сообщил, что какой-то сержант пришел на аудиенцию, назначенную ему самим же суперинтендантом. Копланд взглянул на календарь и убедился, что действительно именно в этот день и час согласился принять некоего Арчибальда Мак-Клостоу, ответственного за общественный порядок в Каллендере. — Ладно, пусть войдет… Несколько секунд спустя Копланд узрел в дверном проеме колосса, облаченного в форму полиции Ее Величества. Грудь сержанта, словно огромное пятно крови, покрывала удивительная огненно-красная борода. Новоприбывший щелкнул каблуками и представился начальству: — Сержант Арчибальд Мак-Клостоу из Каллендера, сэр. — Рад видеть вас, сержант. Садитесь… — С вашего позволения, сэр… Мак-Клостоу церемонно снял каску и, устроив ее на сгибе локтя, вежливо опустился на краешек предложенного ему кресла. — Ну, сержант, в Каллендере что-нибудь случилось? — Пока все идет отлично, сэр. — Превосходно! Население ведет себя благопристойно? — Как нельзя лучше, сэр! — Сколько у вас помощников? — Один, сэр. Констебль Сэмюель Тайлер. — Вы им довольны? — Истинный пример для молодежи, сэр. — Просто замечательно, а? Так чего же вы от меня хотите? — Я пришел просить вас немедленно перевести меня в другое место, а если это невозможно — до срока отправить в отставку. Копланд недоверчиво поглядел на собеседника: — Надеюсь, это не глупая шутка, сержант? — Нет, сэр, о нет! — Может, вас беспокоит здоровье? — Спасибо, сэр, нисколько. — Тогда я ничего не понимаю… Вы сами уверяете, будто Каллендер — великолепный пост для полицейского, что ваш помощник не оставляет желать лучшего… Или вам больше не нравится в Каллендере? — Я успел полюбить здешние края, сэр, и мне очень грустно их покидать… Это разобьет мне сердце… — Что ж, оставайтесь! — Невозможно, сэр, я вовсе не хочу умереть в клинике для умалишенных, в смирительной рубашке! — Что вы болтаете, сержант?! Копланд терпеть не мог непонятных разговоров, и, если что-то выходило за рамки его разумения, начинал подозревать собеседника в неуместном желании поиздеваться. — Если вы не хотите, чтобы я счел вас злым шутником, Мак-Клостоу, живейшим образом советую объяснить наконец, в чем дело! — сухо заметил суперинтендант. Сержант огромным усилием воли подавил сотрясавшую его дрожь и попытался говорить достаточно спокойно: — Сэр… Вы когда-нибудь слышали об Иможен Мак-Картри? — Иможен Мак-Картри… Что-то знакомое… Во всяком случае, я уже где-то слыхал это имя… А! Не та ли это удивительная особа, что очистила Каллендер от целого шпионского гнезда? [1] А год или два назад с помощью уголовной полиции Глазго сумела прояснить преступление, до того остававшееся безнаказанным?- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (179) »
Последние комментарии
54 минут 47 секунд назад
3 часов 13 минут назад
5 часов 2 минут назад
10 часов 48 минут назад
10 часов 53 минут назад
10 часов 57 минут назад