Санта–Барбара V. Книга 2 [Генри Крейн] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

подождать еще несколько минут, пока, наконец, он не услышал мелодичные трели звонка.

Он тут же схватил трубку и восторженно закричал:

— Келли, это ты?

Ее голос звучал уже более спокойно. Очевидно, первое нервное потрясение прошло, и она смогла совладать со своими чувствами.

— Да, это я. Здравствуй, Перл. Наконец‑то, я могу сказать тебе эти слова…

— Что с тобой? Где ты? Говори же побыстрей!.. Я весь сгораю от нетерпения! Когда ты позвонила, я думал, что меня хватит удар… Ты все еще в Европе?

— Нет. Я уже здесь…

— Ты в Штатах?!! — с диким восторгом закричал Перл. — Где ты? Я немедленно лечу к тебе!

Келли замялась.

— Я не знаю, нужно ли?

— Конечно, нужно!.. — снова закричал Перл. — Я не видел тебя, кажется, уже тысячу лет. Нам обязательно нужно встретиться…

— Я не уверена в этом, — осторожно произнесла она. Перл ошеломленно умолк.

— Вот как?

— Пойми, я сейчас не готова к этому.

Словно опасаясь, что Перл положит трубку, она быстро добавила:

— Мы обязательно увидимся! Только не так скоро…

— Когда же? — упавшим голосом спросил он. Келли немного помолчала.

— Не знаю, может быть, через неделю или две…

— Это слишком долго, — мрачно сказал Перл. — Я столько не выдержу. Послушай, а почему мы не можем сделать этого побыстрее?

Келли сделала вид, что не услышала этого вопроса, и перевела разговор на другую тему.

— Как папа и мама? Расскажи мне о них.

— Я же тебе говорил — с ними все в порядке. Оба здоровы, прекрасно себя чувствуют и выглядят отлично. Правда, у нас с твоим отцом были кое–какие недоразумения, но, по–моему, сейчас все позади.

— Недоразумения? — удивленно спросила она. — Почему?

— После того, как ты уехала, я занялся доктором Роулингсом. И я его все‑таки уделал!

— Я не могу поверить!.. — потрясение произнесла Келли. — Что же произошло?

— Ты еще не знаешь самую главную новость! Мой брат Брайан — жив!.. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы узнать об этом.

Келли несколько мгновений молчала.

— Жив?..

— Да–да! — радостно воскликнул Перл. — Я совершенно уверен в том, что он жив!

— Ты нашел его?

— Пока нет. Но я дал объявление во все крупнейшие американские газеты и ни секунды не сомневаюсь, что рано или поздно Брайан найдется. Может быть, он болен… Может быть, он живет сейчас где‑нибудь в таком месте, куда не доходят газеты… Могут быть разные обстоятельства. Но я уверен в том, что мы с ним обязательно встретимся. Я ведь знал, что и с тобой мы расстаемся не навсегда. И вот видишь — все получилось.

— А как же вышло с доктором Роулингсом?

— Мне помогла Элис. Ты помнишь Элис? Ну, ту хрупкую, симпатичную девушку, которая вместе с тобой была в палате его клиники.

— Элис?.. Но ведь она почти не разговаривала… Перл расхохотался.

— Ты бы слышала, как она щебечет! Ну, так вот, обо всем по порядку. О многом рассказала мне Присцилла Макинтош — бывшая жена доктора Роулингса. Она не выдержала и нашла меня. Все это произошло сразу после твоего отъезда в Европу. Присцилла сказала, что кроме ее отца тайну Брайана знает только еще один человек… Это была Элис. Я украл ее из больницы…

— Украл? — недоуменно переспросила Келли.

— Ну, да. А что в этом особенного? Я ведь тебя тоже украл. Ну, в общем, я организовал Элис побег, и мы с ней спрятались — ты даже не поверишь, когда узнаешь, где…

— Где же?

— В доме Лайонелла Локриджа… Он оказался совершенно потрясающим парнем. Если бы не он, не знаю, что бы мы делали. Но, надеюсь, что я отплатил ему сполна за все то добро, которое он для нас сделал. Нам помог и наш старый знакомый полицейский Пол Уитни. Помнишь такого?

— Помню.

— Так вот. Когда мы прятались в доме Локриджа, мне удалось немного уговорить Элис, и она сказала, что мой брат похоронен в подвале церкви Норт–Кумберленд Черч в Бостоне. Я, конечно, сразу же отправился туда…

— Один? — недоверчиво спросила Келли.

Перл сразу понял, что волновало Келли, но отступать было некуда, и ему пришлось признаться.

— Нет, вместе с Кортни.

— Понимаю, — упавшим голосом сказала Келли. Перл, решив, что он вернется к этому вопросу позже, продолжил рассказ:

— Ну, так вот. Мы отправились в Бостон и нашли там эту церковь. Но этот мерзавец, доктор Роулингс, пока меня не было, надавил на Элис и узнал где мы. Он увязался за нами, надеясь, что ему удастся расправиться со мной так же, как он расправился с Брайаном. Но у него ничего не вышло. Спасибо Кортни, это она помогла…

Только после этого сообразив, что не надо было так часто упоминать имя Кортни, Перл торопливо продолжил:

— Ну, в общем, мы нашли то место, где был похоронен Брайан. Точнее, должен быть похоронен… Потому что этот мерзавец замуровал Брайана за кирпичной стеной, когда тот еще был жив. И вот тут‑то произошло самое невероятное!.. Когда я сломал стену, оказалось, что там никого нет. Мы нашли там собачий ошейник. А потом оказалось, что моего брата спас пес по кличке Персиваль. Но, к