Маргита Фигули
(перевод: Ю. В. Богданов, Игорь Иванов, Игорь Алексеевич Богданов)
Историческая проза Современная проза
![]() | Добавлена: 02.02.2019 Версия: 1.01 Переведена с словацского (sk) Дата авторской / издательской редакции: 1946-01-01 Дата создания файла: 2017-07-31 ISBN: 978-5-389-13663-2 Кодировка файла: UTF-8 Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация Город пышных дворцов и храмов, благоухающих садов и искристых фонтанов, город, носящий горделивое имя «Ворота Богов», пестрый, суетный, шумный, раздираемый внутренними распрями, подтачиваемый смутным предчувствием близящегося заката, но все еще величественный и надменный, твердо верящий в свою избранность, – таким предстает в романе словацкой писательницы Маргиты Фигули легендарный Бабилу – Вавилон, столица Ново-Вавилонского, или Халдейского, царства. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 779 страниц - очень много (226)
Средняя длина предложения: 76.80 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1569.56 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 39.27% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>


Последние комментарии
16 часов 57 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 5 часов назад
1 день 17 часов назад
2 дней 11 часов назад
3 дней 38 минут назад