В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Сель — поток с очень большой концентрацией минеральных частиц, камней и обломков горных пород внезапно возникающий в бассейнах небольших горных рек и вызываемый, как правило, ливневыми осадками или бурным таянием снегов. Сель — нечто среднее между жидкой и твёрдой массой.
(обратно)
50
Фельдма́ршал — высшее воинское звание в сухопутных войсках Ориума.
(обратно)
51
Питайя, или питахайя, — общее название плодов нескольких видов кактусовых. Другое название драгонфрукт.
(обратно)
52
Ракум — змеиный фрукт. Продолговатые или круглые плоды небольшого размера красного цвета.
(обратно)
53
Карамбола, звезда тропиков — в разрезе по форме представляем из себя звездочку.
(обратно)
54
Ан гард (фр. En guarde, к бою) — сигнал о подготовке к соревнованию. Участники поединка должны занять позиции каждый за своей линией начала боя. Эт ву прэ? (фр. Etes-vous pret? Вы готовы?) — судья задаёт вопрос перед началом боя обоим участникам.
(обратно)
55
Марина Цветаева, «Там, где мед — там и жало».
(обратно)
56
Метрополитенский район (англ. metropolitan borough — метрополитенский боро) — единица административно-территориального деления Ориума.
(обратно)
57
Кенотаф, также ценотаф — надгробный памятник в месте, которое не содержит останков покойного, своего рода символическая могила.
(обратно)
Руна Тейваз — мобилизует силы организма и помогает исцелиться от болезни. Усиливает защитные функции иммунитета, компенсирует влияние негативной энергии.
(обратно)
60
Агнес — рождённая в огне. (Ошибка автора: имя происходит либо от др. — греч. Ἁγνή 'непорочный', либо от лат. agnus 'ягненок'. — Прим. пирата.)
(обратно)
61
Петличный знак (по-другому — эмблема) — парный знак различия, располагающиеся либо на верхней части петлиц, либо на углу воротника, либо на погонах.
(обратно)
62
Инро — небольшие коробочки для хранения мелких предметов, часто закручивались.
(обратно)
63
Орденская планка — приспособление для ношения орденских лет, которые в свою очередь являлись специальными лентами, установленными для каждого ордена или медали и отличались друг от друга цветом и рисунком.
(обратно)
64
Крылатое выражение из произведения Маргарет Митчел «Унесенные ветром».
(обратно)
65
Маркитанка — mercatante — торговец (итал.), соответственно маркитантка — торговка, в современном понимании именно торговка, следующая за войском.
(обратно)
66
Ба́нши́ — особая разновидность фей, опекающих старинные рода. Принимает различные облики: от уродливой старухи до бледной красавицы. Издаёт пронзительные вопли, в которых будто сливаются крики диких гусей, рыдания ребёнка и волчий вой, оплакивая смерть кого-либо из членов рода.
(обратно)
Химера — здесь необыкновенное существо, вообще, в греческой мифологии чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы, хвостом в виде змеи.
(обратно)
69
Мантикора — вымышленное существо — чудовище с телом красного льва, головой человека и хвостом скорпиона. Существо с рыжей гривой, имеет три ряда зубов. Хвост мантикоры заканчивается шипами, яд которых убивает мгновенно.
(обратно)
70
Лета — река забвения, одна из пяти рек, протекающих в подземном царстве бога Аида.
(обратно)
Последние комментарии
6 часов 12 минут назад
6 часов 30 минут назад
6 часов 54 минут назад
7 часов 26 минут назад
8 часов 33 минут назад
10 часов 14 минут назад