Танец фей [Рэки Кавахара] (fb2) читать постранично, страница - 76


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

я снова и снова доставлял проблемы моему редактору Мики-сану; вновь я искренне благодарю вас обоих! И вас, державшихся со мной до последней страницы, благодарю за вашу огромную вместимость!


28 января 2010 года, Рэки Кавахара



notes

1


Bathynomus giganteus (гигантская изопода) – глубоководное ракообразное, достигает 40 см в длину. Внешне действительно напоминает тело и ноги описанного здесь монстра. Здесь и далее – прим. Ushwood.

2


Дворец дракона – здесь имеется в виду подводный дворец Рюгу из японского фольклора. В этом дворце живет бог морей, дракон Рюдзин.

3


«Дзо» – по-японски «слон». Других осмысленных слогов, насколько я могу судить, в этих именах нет.

4


Речь идет о довольно известной в Японии детской книжке «Кавайсона дзо» («Бедные слоны»). История об убийстве животных в Токийском зоопарке во время Второй Мировой войны – подлинная, имя слона Тонки – тоже.

5


Батиэстезия – чувствительность тканей и органов, лежащих глубоко под кожей: мышц, связок, костей. Позволяет чувствовать позу, ощущать вибрацию и т.д.

6


Парфе – французский десерт из замороженных взбитых сливок с сахаром. Могут добавляться и другие ингредиенты или ароматизаторы.

7


В 5 главе указано другое время завершения профилактики – полдень. Здесь нет ошибки переводчика, так в оригинале написано.

8


Раньше утверждалось, что в меню работает левая рука. Ошибка автора, скорее всего. Не единственная, кстати, по части право-лево, дальше будут еще, не обращайте внимания :).

9


BLT (аббревиатура от Bacon-Lettuce-Tomato) – весьма популярный тип сэндвича, соответственно с беконом, салатом-латуком и помидором.

10


Продажа спиртного в Японии разрешена с 20 лет.

11


Параллельно с SAO и примерно с такой же скоростью Рэки Кавахара пишет еще один роман – «Accel world».