Меч почета [Трилогия] [Ивлин Во] (fb2) читать постранично, страница - 297


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

соображениям

(обратно)

96

Счастливые муж и жена – персонажи из старинной баллады.

(обратно)

97

Кодовое название операции по высадке союзников в Нормандии в 1944 г.

(обратно)

98

Генерал Монтгомери, командующий английскими войсками, участвовавшими в высадке в Нормандию.

(обратно)

99

Легче говорить на латыни. Я насчет мессы. У меня умерла жена (лат.)

(обратно)

100

Имя? (лат.)

(обратно)

101

Не партизан? (лат.)

(обратно)

102

Я англичанин (лат.)

(обратно)

103

Католик? (лат.)

(обратно)

104

А твоя жена? (лат.)

(обратно)

105

Католичка (лат.)

(обратно)

106

Хорошо. В семь часов (лат.)

(обратно)

107

Спасибо (лат.)

(обратно)

108

Тебе спасибо. Благослови тебя господь (лат.)

(обратно)

109

по-спортивному (фр.)

(обратно)

110

Английский писатель (1853—1931)

(обратно)

111

Английская поэтесса (1830—1894)

(обратно)

112

Английский писатель (1884—1941)

(обратно)

113

Американский писатель (1843—1916)

(обратно)

114

Английская писательница (1893—1957)

(обратно)

115

Командующий войсками союзников в Италии во время второй мировой войны.

(обратно)

116

Вино, предлагаемое важному гостю при встрече или проводах (фр.)

(обратно)