Девушка, золотые часы и все остальное [Джон Данн Макдональд] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (44) »
Сэм Джиотти.
* * *
Постепенно, ценою большого напряжения, Кирби вновь обрел способность видеть окружающее «в фокусе». Женщина, сидевшая через стол от него, казалась просто силуэтом на фоне окна — окна величиной с теннисный корт, — а дальше был океан, розоватый в закатном или рассветном солнце. Голые загорелые плечи под светлыми волосами излучали теплое персиковое сияние. Атлантика, подумал он. И время тут же встало на свое место. Если он во Флориде, солнце ему сейчас видно рассветное. — Вы Шарла, — осторожно проговорил он. — Конечно, милый Кирби, — отозвалась она, и голос ее звучал на грани смеха, — я твой новый добрый друг Шарла. Мужчина сидел слева от Кирби, плотный лощеный мужчина, в прекрасно сшитой одежде, хорошо подстриженный, с маникюром. — Болтушка Шарла, — усмехнулся он. — Я разве болтушка, Джозеф? — Ну слушать ты тоже умеешь. Кирби наводил порядок в голове. Шарла, Джозеф, Атлантический океан, рассвет. Возможно, сейчас утро субботы. Погребальная служба была в пятницу в одиннадцать. Совещание с адвокатами — в два часа пополудни. А пить он начал в три. Он осторожно повернул голову и оглядел пустой бар. Бармен в белой куртке стоял под призматическими лампами, побледневший от солнечного света, сложив руки на груди и свесив голову. — Разве такие места открыты на всю ночь? — поинтересовался Кирби. — Нет, конечно, — ответил Джозеф, — но здесь реагируют на небольшие денежные подарки. Как символ дружбы и расположения. В час официального закрытия, Кирби, вы еще много чего хотели сказать. Вдруг у него появилось ужасное подозрение. — А вы… вы не журналисты какие-нибудь или кто-то в этом роде? Оба расхохотались. — О нет, мой милый, — успокоила его Шарла. Ему стало стыдно. — Дядя Омар… он всегда страшился огласки. Нам приходилось быть очень осторожными. Он платил фирме в Нью-Йорке тридцать тысяч долларов в год, чтобы его имя не появлялось в газетах. Но люди постоянно совали свои дурацкие носы. Подхватывали какой-нибудь крошечный слушок об Омаре Креппсе и раздували огромную историю, а дядя Омар ужасно злился. Шарла накрыла его руку своею, легонько сжала. — Но, милый Кирби, теперь это не имеет значения, верно ведь? — Да, пожалуй. — Мой брат и я не журналисты, разумеется, но ты бы мог поговорить с журналистами. Пусть мир узнает, как мерзко он с тобою поступил, как отплатил за твои годы бескорыстной преданности. Это прозвучало так, что Кирби чуть не расплакался. Но честность не дала ему промолчать. — Ну не такой уж бескорыстной. Когда у дяди пятьдесят миллионов, о них просто невозможно не думать. — Но вы рассказали нам, как уходили от него много раз, — заметил Джозеф. — Но я всегда возвращался, — вздохнул Кирби. — Он говорил мне, что я ему необходим. Для чего? У меня и жизни-то своей не было. Сумасшедшие поручения во всех концах света. Одиннадцать лет я так жил, сразу после колледжа поступил к нему на службу. — Мы тебе сочувствуем, милый, — с надрывом проговорила Шарла. — Столько лет преданности. — А потом, — мрачно добавил Джозеф, — ни цента. От яркого рассветного солнца Кирби стало больно глазам. Он зевнул, опуская веки. А когда открыл глаза, Шарла и Джозеф уже стояли. Джозеф подошел к бармену. Шарла тронула Кирби за плечо. — Идем, милый. Ты очень устал. Он пошел за ней, ни о чем не спрашивая, в стеклянные двери и по большому незнакомому фойе. Когда они были в десятке футов от лифта, он остановился. Она вопросительно посмотрела на него. Ее лицо было таким идеальным: глаза огромные, серовато-зеленые, чуть приоткрытые губы влажно поблескивали, медовая кожа оттеняла светлые волосы… что он на мгновение забыл, что- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (44) »
Последние комментарии
21 часов 6 минут назад
1 день 5 часов назад
1 день 19 часов назад
1 день 23 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 5 минут назад