Леопард из Рудрапраяга [Джим Корбетт] (fb2) читать постранично, страница - 67


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Самбар — олень (Rusa unicolor).

(обратно)

34

Сооее — куи — пронзительный зов, употребляемый обычно в странах, где распространены кустарниковые заросли. — Прим, перев.

(обратно)

35

Пармешвар, или Парамешвар — общее наименование бога — господь бог. — Прим. перев.

(обратно)

36

Шорты — короткие брюки. — Прим, перев.

(обратно)

37

Основная часть женской одежды в Индии. Покрывало, оставляющее одно плечо открытым. — Прим, перев.

(обратно)

38

Набожный человек (хинди). — Прим. перев.

(обратно)

39

Способ измерения длины зверя «между колышками» (between pegs) считается более точным. Зверь при этом растягивается на земле, один колышек вбивается у переднего конца морды (носа), другой — у конца вытянутого хвоста, а расстояние между колышками измеряется по прямой. Другой способ — «по кривой» (over curves) — по спинной стороне зверя от конца носа до конца хвоста — считается менее точным.

(обратно)

40

Statistical Abstracts of British India, цитируется по книге В. Berg «Tiger und Mensch», 1935.

(обратно)

41

Г. И. Радде. Коллекция Кавказского музея, т. 1. Зоология, 1899.

(обратно)

42

Н. Я. Динник. Звери Кавказа, 1914.

(обратно)

43

С. И. Огнев. Звери СССР и прилежащих стран, т. III, 1935.

(обратно)

44

К. А. Сатунин. Млекопитающие Кавказского края, т. 1, 1915.

(обратно)

45

Янковский. Известия Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества, 3/XII, 1882.

(обратно)