Не уходи покорно в мрак ночной...(СИ) [unesennaya_sleshem] (fb2) читать постранично, страница - 3

Возрастное ограничение: 18+


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

соседнем отсеке в условиях отрицательных температур и вакуума находились в надёжных лапах пазов пять подобранных в открытом космосе спасательных капсул.

— Доктор Перреро, — Линдси нахмурилась. — Нам придётся работать в скафандрах? Точность упадёт до критических показателей, — произнесла она.

— Это была единственно возможная мера. Вам предстоит вручную определить, которые из капсул выдержат полный цикл. Их мы транспортируем в стандартные реанимационные блоки. С повреждёнными…

— Придётся играть на свой страх и риск, — закончил за дежурного врача Фрэнк. — Есть хотя бы предположения? Вы осматривали их?

— Капсулы доставили за десять минут до моей смены, — поморщился Перреро. — Всех подняли по тревоге ещё через пять минут, когда стало ясно, что некоторые модули побиты метеоритным потоком.

— Ясно, — вздохнул Фрэнк. — За работу?

— Медлить не стоит, — серьёзно кивнул Перреро. Сегодня вся ответственность за экстренные реанимационные предприятия лежала на нём. Айеро подумал, что тот неплохо держится.

Одевались быстро и без слов. Медицинские скафандры для работы в «сложных условиях» хоть и были облегчёнными, сидящими почти по фигуре и довольно гибкими, не в пример тем, что приходилось надевать техникам для работы в открытом космосе, всё же не являлись настоящими человеческими покровами. Манипулировать через перчатки и щиток шлема было в разы труднее, особенно — когда на твоей переносице очки в роговой оправе…

— Ещё один балл в пользу операции, — донеслось из клипсы в ухе голосом Линдси.

— Ты же знаешь, я вряд ли когда-нибудь разрешу копаться в своих глазах, — безэмоционально повторил Фрэнк.

— Фобия? — в миллионный раз спросила она, подгоняя по объёмам последние крепежи на скафандре, подстраивая сенсорные перчатки к своему телу.

— Личные счёты, — доктор Айеро поправил очки и закрыл щиток, запуская циркуляцию и внутренний цикл дыхания. — Готов, — сказал он, сжимая и разжимая руки в перчатках. Не так удобно, как в тонком медицинском митриле, но терпимо. Всё равно вариантов нет. Остаётся лишь надеяться, что повреждённых капсул будет меньшинство. Иначе они просто не успеют вытащить всех пятерых до начала необратимых процессов в тканях мозга.

— Готова, — негромким эхом повторила Линдси, замирая у двойных дверей, ведущих в короткий коридор, предстоящий отсеку с капсулами.

— Что ж, удачи, — раздался глуховатый голос Перреро в клипсе, — постарайтесь как следует. Вы лучшие специалисты, надо вытащить этих бедолаг с того света.

«Да уж как-нибудь», — незло подумал Фрэнк, шагая за первую створку. Тут же громко зашипело, заработали насосы, и их с Линдси обдало густым облаком специального газа. Они медленно двигались ко вторым дверям, прилипая подошвами к покрытию пола — это не давало двум докторам повиснуть в искусственной невесомости. Внутренние цифры на лицевом щитке показывали отрицательные значения — никаких посторонних соединений и минусовая температура. Двери разъехались с пневматическим шипением, оба доктора оказались в небольшом кусочке искусственно созданного космоса.

Подойдя к первой капсуле, Линдси приступила к работе. Фрэнк был нужен чуть позже и просто отошёл в сторону, предоставляя коллеге место для манёвра. Он мог бы осматривать капсулы вместе с Линдси, но, не имея должной специализации и опыта, точно пропустил бы какую-то мелочь. И эта мелочь бесспорно будет стоить кому-то жизни. Доктор Баллато двигалась быстро и почти грациозно в голубоватом медицинском скафандре. Быстро касалась пальцами разных дисплеев, замеряла датчиками внешние показатели, оставляла пометки на экранированном планшете. Было приятно смотреть, как сосредоточенно и профессионально она работает.

— Три капсулы в полном порядке, — сказала она, наконец, и в клипсе раздался вздох облегчения. — Можно забирать в боксы стандартной медленной разморозки и реанимации.

— Через минуту, — твёрдо ответил голос Перреро. — Что с остальными? Справитесь?

Линдси подошла ближе, вопросительно заглядывая в щиток Фрэнку.

— У нас нет выбора, — скрывая поступающий мандраж, ответил Фрэнк. — Которые повреждены?

— Эта, — Линдси указала на вторую справа капсулу, — и эта, — на самую крайнюю.

— Системы готовы? — спросил у Перреро Фрэнк. Автоматика работала исправно, но было лучше убедиться в этом заранее.

— Смена имитации космического пространства за три минуты. Плюс дальнейшее повышение температуры займёт ещё пять минут, — подтвердил начальник смены.

— Только не торопитесь, ладно? Не менее пяти минут, пожалуйста, — доктор Айеро нахмурился, словно припоминая что-то. — Сильно быстро так же плохо, как и слишком медленно. Темп очень важен.

— Звучит пошло, —

--">