Морские ворота [Буало-Нарсежак] (fb2) читать постранично, страница - 166


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ред.)

(обратно)

7

Клемансо Жорж (1841—1929) — премьер-министр Франции (1906-1909, 1917-1920). (Примеч. перев.)

(обратно)

8

Мюскаде — сорт белого мускатного вина. (Примеч. перев.)

(обратно)

9

Тремоло — многократное быстрое повторение одного звука. (Примеч. перев.)

(обратно)

10

Ис — легендарная столица Бретани, ушедшая под воду. (Примеч. перев.)

(обратно)

11

Май 1968 года ознаменовался во Франции так называемой молодежной революцией, которая получила неоднозначную оценку и вскоре была подавлена. (Здесь и далее примеч. перев.)

(обратно)

12

Закусочная (англ.)

(обратно)

13

Герой одноименного романа Жюля Верна.

(обратно)

14

Престижные литературные премии Франции.

(обратно)

15

Многократный чемпион Франции по велогонкам.

(обратно)

16

Член ЦК и Политбюро Французской компартии, лидер ВКТ (Всеобщей конфедерации труда).

(обратно)