Харли Мерлин и похищенные волшебники [Белла Форрест] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

делала за этой статуей? Подожди… ты ведь не пряталась, правда?

В своей темно-синей униформе, странно мерцавшей в тусклом освещении коридора, он выглядел несомненно красивым. Высокий воротник тоже был странным, без сомнения, магический стилистический выбор. Большая его часть обвивалась вокруг шеи золотым обручем. Это напомнило мне куртку шеф-повара, только круче. Спереди располагались золотые пуговицы, каждая из которых была украшена латинскими названиями элементов, придававших нам магическую силу — Терра, Аква, Аэр, Игнис. Наверху я заметила имя Гея, занимающее главное положение чуть ниже впадины в нижней части его горла. Мать-Земля, которая держит все это вместе. Рядом с ним, на сложенном треугольнике его золотого лацкана, он носил один красный драгоценный камень. Огонь, предположила я. Это был удивительно воинственный вид для КСД, но он подходил Уэйду.

Я скрестила руки.

— Я была только на пути к церемонии.

— Великая Харли Мерлин, боящаяся публичных выступлений? — звучал он раздражающе радостно. — Это оно?

— Пожалуйста. У меня есть больше поводов для беспокойства, чем повторение какого-то шпиля. Помнишь, я разговаривала с Советом Магов после инцидента с горгульями?

Выражение лица Уэйда внезапно стало более серьезным.

— Ты ведь не мерзнешь, правда?

— Я в порядке! Я просто хотела провести время на прогулке. Прекрати делать это, как будто мы собираемся пожениться или что-то в этом роде.

Брови Уэйда взлетели вверх, и мое лицо вспыхнуло, когда слова эхом разнеслись по коридору. Мое горло сжалось, и мне стало трудно глотать. Я понятия не имела, были ли эти чувства моими или его. У него был такой способ сбивать меня с толку, переворачивать мой разум вверх тормашками, пока я не могла сказать, где заканчивается след его эмоций и начинается мой.

— Давай. Грубо заставлять всех ждать, — призвал он, повернувшись на каблуках. Его голос прервался на долю секунды. — Ты хорошо выглядишь, кстати. Этот оттенок зеленого подходит тебе. Приносит рыжий в твои волосы.

— Ты имеешь в виду, что я похожа на рождественское украшение?

Он сверкнул улыбкой через плечо.

— Нет, ты хорошо выглядишь. Я и забыл, что у тебя есть руки, так как привык видеть тебя в кожаной куртке, перекинутой через плечо.

Я бросила на него быстрый взгляд, следуя за ним по коридору. Как я люблю наши маленькие тет-а-тет.

Мое официальное платье было предложением Татьяны и Сантаны, но я глубоко сожалела, что позволила им разгуляться с моим гардеробом. И, предположительно, кредитной карточкой Уэйда. Изумрудный шелк струящейся юбки тянулся за мной, как жидкость, в то время как структурированный лиф удерживал меня, как будто я была средневековой принцессой. Крошечные вышитые цветы и виноградные лозы обвивали талию и поднимались к бюсту, который демонстрировал скромное количество плоти. В конце концов, я не собиралась шокировать свою новую «семью». Я знала, что выгляжу свирепо, и это было хорошее чувство. Кроме того, никто не мог видеть мои тяжелые ботинки под юбкой, что казалось мне еще одной победой.

— Поторопись. Все ждут тебя, — сказал Уэйд, делая паузу, чтобы я наверстала упущенное. — Не заставляй меня тащить тебя туда, Мерлин, потому что я это сделаю. И тебе это не понравится.

— Ага-ага. Чем раньше это закончится, тем раньше мы сможем отпраздновать.

Как только я вошла в арочные главные двери, все замолчали. Я могла бы услышать пукание комара. Эмоции собравшейся группы уже подкрадывались ко мне, угрожая захлестнуть мои чувства. Я сосредоточилась на Уэйде, стоящем у двери, позволяя всем остальным и их какофонии чувств отойти на второй план. Он казался гордым и настороженным, как будто знал, что я собираюсь сделать, но у него не хватило духу отказать мне в одеяле безопасности.

Я уже забыла, насколько массивным был зал, с большим количеством чешуйчатых, бронзовых талисманов ковена, выгибающихся между полированным мраморным полом и вызывающими головокружение высотами потолка надо мной. Мерцающие огни канделябров бросали осколки сияния на собравшихся зрителей.

Мое сердце громко стучало в груди, когда Уэйд предложил мне руку и повел к широкому круглому подиуму, который стоял рядом. Я воспользовалась потайным задним входом, зарезервированным для гостей и, очевидно, залогодателей.

Мы прошли мимо семи зеркал, их бронзовые края отражали ржавое сияние факелов вдоль стены. Чтобы отвлечься от набухшей толпы передо мной, я подумала, как далеко могут дойти эти зеркала и как быстро можно добраться до нового пункта назначения. Могу ли я добраться до Гавайев в секунду, если прыгну в одно из них.

— Даже не думай об этом, — прошептал Уэйд, пристально глядя на меня.

— Что? Я ни о чем не думала.

Все глаза были устремлены на меня, и