Любит - не любит [Джо Уотсон] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

на работу, а прослушивания на роль.

Я выбралась из машины и направилась к зданию, держа мое поддельное резюме в сильно дрожащих руках.

Насколько трудным это может быть? Все, что я делала в сериале, это отвечала на звонки, скрепляла и подавала документы, выкрикивала фразы, например, как, «Позвонить главнокомандующему?», или «Перекрыть территорию на карантин», или «Обнаружена брешь в радиоактивном отсеке, что привело к мутации крыс». Не говоря о занятии сексом с моим волосатым боссом на его столе. Дело не в том, что я собираюсь заниматься сексом с генеральным директором. Наоборот, в любом случае надеюсь, что секс не будет частью должностных обязанностей.

Я продолжала идти, подняв голову повыше в надежде, что если притворюсь уверенной в себе, то это поможет мне успокоить свои страхи. Я хороша в притворстве, в конце концов, я актриса. Не самая замечательная, но и не самая ужасная. Я все же и не МэрилСтрип, но люблю играть. Я громко чертыхнулась пока шла. Почему я не полюбила бухгалтерию, право, медицину или что-нибудь такое же важное? Что-нибудь, что гарантирует наличие в моем холодильнике не только старой банки с арахисовым маслом, что поможет мне снимать жилье не в самом неспокойном районе города. Вы должны понимать, что «неспокойный» это большое преуменьшение названия самой дерьмовой дыры Южного полушария.

Изнутри огромное блестящее здание было еще более подавляющим. Вестибюль выглядел как один из интерьеров музея современного искусства, заполненный стальными стульями, которые выглядели как арт-объекты, а не предметы мебели, на которые можно присесть.

— Привет, — я подошла к секретарю, которая выглядела ужасно занятой. — Я на собеседование. Дорис Грэнджер.

Я улыбнулась, пытаясь скрыть смущение из-за фальшивого имени, которое выбрала. О чем только думала? Дорис, черт побери, Грэнджер! Но по каким-то причинам выбор фальшивого имени помог создать иллюзию, что я играю роль. На какой-то момент я задумалась, не дать ли Дорис акцент. Что-нибудь экзотическое, например, румынский или чешский. Слава Богу, я пришла в чувство. Кроме того, имя Дорис больше подходит для секретарши, чем Поппи ДэйзиПетерсон (моя мама была флористом и назвала меня в честь своих любимых цветов).

— Присаживайтесь, — сказала секретарь, указывая на так называемый стул. Я улыбнулась и неуверенно присела на авангардное металлическое сидение, и да, оно было самым неудобным в моей жизни. Оглянулась в поисках чего-нибудь, что могло меня занять, и взяла один из журналов на столе.

«TravelandJoynow»

«Управление отдыхом»

«Отдых в фокусе!» (Интересно, почему здесь восклицательный знак?)

Кажется, небольшой перебор в отдыхе. Хотя я нахожусь в туристической компании «Старк Групп». Я попыталась устроиться поудобнее и пролистала пару страниц журнала: живописные прибрежные виллы, бунгало и горные шато, – вот что заполнило глянцевые страницы. Я начала читать статью о туристическом буме в Руанде, когда...

— Ар-г-х!

Громкий звук заставил меня поднять свой взгляд на женщину, пробегающую мимо секретаря так быстро, как будто ее преследовала невидимая стая волков. Взволнованная женщина остановилась у секретаря и указала на нее пальцем. Я выпрямилась в ожидании спектакля.

— Со мной еще никто так не обращался за всю мою жизнь! — она была на грани истерики. — Я не понимаю, как вы на него работаете! — выкрикнула она. — Он самый грубый, самый...

Она заикалась, словно слова застревали в ее горле. А потом повернулась ко мне.

— Вы здесь на собеседование? — спросила женщина, что прозвучало безумно. Я кивнула. — Ну, так не стоит! Просто не идите, — выпалила она и направилась на выход.

Я наблюдала за ней в ужасе, пока та распахивала двери и выбегала из здания.

— Что за...? — пробормотала я себе под нос.

— Очевидно, он опять не в духе, — сказала секретарь, покачивая головой. — Удачи, — пожелала она и вернулась к своей работе.

— Извините... м-м-м, что вы имеете в виду? — я поднялась и подошла к ее столу.

Секретарь нервно оглянулась, наклонилась и потом прошептала.

— Мистер Старк, ну, как бы сказать, он не тот человек, с кем легко поладить.

— Правда? — я тяжело сглотнула и еще крепче схватилась за свое резюме.

Женщина кивнула.

— Он довел до слез практически каждого своего сотрудника. И вам лучше быть компетентной в своей работе, он не любит неэффективных людей и неблагожелательно относится...

Телефонный звонок прервал ее, и девушка ответила на него со скоростью света.

— Да, мистер Старк, — ответила она по телефону. Секретарь замолчала и посмотрела на меня. — Да, есть еще один человек. — Еще одна пауза, пока она слушала, что ей говорили. — Нет, боюсь, я не могу сказать является ли она «безмозглой курицей без реальной квалификации», но явно самая неуклюжая женщина, которую вам доводилось встретить. — Секретарь уставилась на меня. — Я отправлю ее к вам. — Она положила трубку телефона.

— Ум... — страх захватил меня. — Возможно... — Я