Джек Восьмеркин американец [Николай Григорьевич Смирнов] (fb2) читать постранично, страница - 137

Книга 483819 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

время вперед. И если: мы будем так двигаться дальше, то…

Чарли не кончил. Угловатая, злющая молния запрыгала в туче, как бы силясь вычеркнуть ее с небес. Гром ударил неожиданно близко и оглушительно. По земле побежал ветер.

— Что — то? — закричал Николка.

— Честное слово, мы в пять лет действительно перегоним старую Америку.

Чарли сказал это и покраснел. Николка захохотал:

— Нашел чем пугать! Это в нашем плане значится. Помяни мое слово, Ифкин: придется тебе еще домой, за океан, бригадиром ехать, чудеса показывать.

Гром ударил опять. Туча опустила перпендикуляры на ближние поля, и с земли туманом поднялись мельчайшие брызги. Тракторы один за другим скрывались из глаз. Джек побежал поднимать в машине верх.

А через минуту автомобиль покатил навстречу водяной стене. Люди, сидевшие в машине, не боялись дождя.

Миллионы этих крупных капель сулили победу, радость, урожай.



Примечания

1

Yes — да (англ.).

(обратно)

2

Срочно вышли десять граммов северной Вирджинии Б.

(обратно)

3

Как вы поживаете?

(обратно)

4

Так шутя называют катерпиллер.

(обратно)