Лучшая доля [Вера Павловна Окишева Ведьмочка] (fb2) читать постранично, страница - 2

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

хлопот они добавляли. Но, по мнению Розы, этого мне делать точно нельзя, а то совсем на пацана буду походить с моим-то невысоким росточком.

Время поджимало, я сильно торопилась, но, тем не менее, председатель должен видеть во мне достойного игрока. Вытащив из камер карты памяти, сделала с них копии, записав на один носитель. Оригиналы убрала в сейф, который прятала в туалете, и только после этого направилась к лифтам. Поджилки, как обычно, тряслись, но это моя работа. Улыбнувшись тем, кого вёз лифт, я осторожно вошла и нажала на кнопку первого земного уровня, где была назначена встреча с председателем. Сообщение он моё уже прочитал и не мог не прийти.

Сжимая белый клатч, украшенный стразами, я вышагивала по коридору в сторону кафе. Для подобных встреч лучше выбирать многолюдное место. Зайдя в кафе «У Аллы», села у стеклянной стены, чтобы наблюдать за коридором. Уровень хоть и был земным, но здесь располагались всевозможные бутики и кафешки, поэтому он стал местом встреч представителей всех свободных рас.

Заказала у подошедшей к столу официантки кофе, правда, я его совсем не пила, но для моего образа именно этот напиток подходил больше всего. Краем глаза заметила заинтересованные взгляды посетителей. В лицо меня мало кто знал, зато мои репортажи видели все. В целях безопасности начальник мудро решил не раскрывать имена своих репортёров. Он сам лично являлся ведущим программы «Факты и мифы». Наш электронный журнал посещали миллионы читателей, и он занимал одну из верхних строк в рейтинге популярности. Я гордилась этим, но как бы я ни стремилась к славе, мне нужны были деньги. В этом грешном мире всем нужны кредитки и чем больше, тем лучше.

Так случилось, что мы, земляне, не имели своей планеты, как остальные расы, поэтому и вынуждены жить в консервных банках. Есть, конечно, возможность вырваться из плена станций и стать свободными, вот только не каждому подобный шанс выпадал. Я свой не упустила. Профессия репортёра позволяла мне много путешествовать по всей галактике. Но была и другая нелицеприятная сторона этой медали — никакой личной жизни, небольшой оклад и вечные командировки.

Подняв глаза, заметила, что к кафе приближался председатель концерна «Болерто» Эрнест Мициане с парой охранников. Высокий статный мужчина, я им любовалась, когда его портрет стал обложкой нашего журнала. На такого красавчика женщины слетались как мотыльки на огонёк. И самое удивительное, что при красавице-жене он не упускал случая переспать с любовницами. А их у него было аж пять штук, и каждую он одаривал шикарными подарками. И это несмотря на то, что содержал их семью отец жены, а не доходы от концерна Мициане. Я улыбнулась. Мужчины такие слабые. Стоило только дать намёк, как они тут же кидались заклеймить очередную дамочку. Словно у каждого имелся свой личный блокнотик достижений, где он вёл счёт взятым бастионам женского целомудрия.

Но всё это, впрочем, мне на руку. Эрнест не отличался утончённым вкусом и предпочитал типичных Барби, которые обожали выставлять напоказ в социальных сетях свою личную жизнь, порой даже не думая удалять некоторые провокационные подробности. И теперь у меня было что продать, а председателю на что купить. Ведь у этого мужчины был большой счёт в федеральном земном банке, два в унжирских и один в нонарском. Ему было чем платить за неразглашение.

Я с беспокойством оглядела охранников, вставших возле входа. Путь к отступлению мне отрезали, надеюсь, Мициане ничего не выкинет плохого. Умирать мне было не с руки.

— Добрый день, — а голосок у него подкачал. Я чуть не скривилась от слишком высоких ноток. Нервничал, что ли?

— Добрый день, господин Мициане. Вы заставили меня ждать.

Я указала взглядом на остывший кофе. Но мужчина даже не заметил этого, лишь положил руки на стол, подался ко мне всем корпусом и прошипел:

— Говори, что тебе надо от меня.

Я в изумлении приподняла брови.

— Разве вам непонятно что?

Я протянула заготовленный номер счёта на белой салфетке.

— Мне нужно совсем немного, чтобы забыть о том, кто у вас работает на Куруме, а также то, что вы экономите на материалах, используя списанную технику. Двести тысяч кредитов и вот этот маленький подарочек от меня будет ваш.

Я продемонстрировала мужчине пластмассовый контейнер, на дне которого сиротливо лежала карта памяти — флейго.

— Это оригинал? — хмуро уточнил председатель.

А я опять улыбнулась, тоже склоняясь над столом.

— А вы как думаете? Это же честная сделка. Так что поторопитесь, салфетка скоро истает, и я просто уйду.

Эрнест был в бешенстве, но всё же включил коммуникатор и быстро стал нажимать кнопки, а я, откинувшись на спинку стула, положила ногу на ногу, заодно провела носком туфли вдоль его ноги, приподнимая ему брючину. Мужчина дёрнулся, недоверчиво глядя на меня, однако продолжил. Звук входящего сообщения оповестил о том, что на мой счёт упали кредиточки. Как же я люблю покладистых мужчин. Я, не проверяя сообщение,