Возвышение (СИ) [Лекс Архипов] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

лба пот и скорчил недовольную гримасу, глядя на солнце. — Это просто пытка какая-то! Нам обязательно медленно зажариваться под солнцем в самый разгар дня?

Караван состоял из двух десятков верблюдов, которые двигались, мягко говоря, не быстро. А если говорить начистоту, караван тащился под палящим солнцем со скоростью черепахи, и терпение рыцаря было на исходе. Отряд Волка двигался на лошадях, но всё-равно отбиваться от каравана не мог, без хорошего проводника заблудиться в пустыне было проще простого.

— Вот скажи мне, Волк, — сделав глоток из фляги, начал Бакстер. — За каким хреном мы взяли с собой этого канайца? Он говорил, что проведёт нас через пустыню, но на деле нам всё-равно пришлось нанять караван. Тогда в чём его польза? — он указал пальцем в сторону Чжао, который ехал на верблюде чуть впереди.

В отличие от сэра Гринта канайцу жара, судя по всему, не доставляла проблем. Он был одет в лёгкую мантию, а на голову намотал тюрбан на манер каашинцев, и что-то весело насвистывал себе под нос. Услышав своё имя, Чжао встрепенулся и повернулся к собеседнику.

— Я сказал, что без хорошего проводника вы через пустыню не пройдёте. Я не говорил, что я — этот самый проводник.

Рыцарь фыркнул:

— Ну и зачем тогда ты нам нужен?

— Потому что найти караван, который возьмёт с собой в дорогу незнакомцев, да ещё за такую скромную плату, это настоящий талант, друг мой. И у тебя такого таланта явно нет!

— Скромную плату? — возмутился Баки. — Да мы отдали почти всё наше золото за это путешествие!

Луна подъехала ближе к Тому и кивнула в сторону спорящей пары:

— Они всё грызутся?

— Угу, — кивнул Волк, уже особо и не слушающий, о чём идёт спор.

— Кажется, они никогда не найдут общий язык, — вздохнула наёмница.

— Это временно, — ответил Том.

— Ты думаешь?

Волк кивнул:

— Чжао — маг Пустоты, Баки ему не доверяет, это естественно. Со временем это пройдёт.

Он казался Луне ещё более задумчивым, чем всегда, и девушка решилась спросить:

— Том, что тебя гложет? В последние дни ты сам не свой. Что не так?

Волк помолчал немного, а потом со вздохом ответил:

— Я всё думаю, правильно ли мы поступаем. Сейчас мы могли бы быть уже на полпути к Бычьему Оплоту. Чем дольше мы тянем, тем сильнее может стать Деметч.

Луна положила руку на плечо Волка и сказала:

— Мне понятны твои переживания, но Чёрный Бык и так достаточно силён, уж поверь. Если ты хочешь отомстить, то ты должен максимально увеличить свои шансы на успех. Помощь Арримана — это то, что тебе по-настоящему необходимо.

— Карр! — раздалось в голове у Тома. — Я всё ещё убеждён, что ты поступаешь эгоистично! Если Чёрный Бык тебя прикончит, то кто выполнит твою миссию? Архидемон — вот наш главный враг!

— Расслабься, Корвус, — попытался успокоить духа Том. — Чёрный Бык всего лишь человек. Он не сможет встать у меня на пути.

— О, у меня идея! — в голосе Корвуса слышался сарказм. — А давай ты не станешь прокладывать путь через Бычий Оплот, и тогда он точно не сможет встать у тебя на пути, а?

— Мы ещё вернёмся к этому разговору, — мысленно ответил ему Волк и повернулся к рыцарю и колдуну.

Эти двое уже перешли на повышенные тона и нужно было срочно пресекать дальнейший конфликт:

— Эй! А ну, перестаньте! Не хватало нам ещё друг другу в глотки вгрызаться посреди пустыни! — прикрикнул он.

Чжао с возмущением указал на рыцаря:

— Да он первый начал, Волк!

— Мне плевать, кто из вас начал, я это закончил! — обозлился Том и ускорился, пустив коня рысью.

— И какая муха его укусила? — удивлённо вскинул бровь Бакстер.

— Чёрт его знает, — пожал плечами Чжао.

Луна проехала мимо них, покачала головой и двинулась вслед за Томом. Рыцарь и колдун переглянулись, явно недоумевая.

Сомнения не покидали Тома в последние несколько дней. Раз за разом он проматывал план действий в голове, выстраивал цепочки, но каждый раз понимал, что не может учесть всего. В любой момент всё может пойти наперекосяк, и вся миссия накроется деревянным корытом. Он вспоминал битву при Брирме и того демона, которого вызвали нанайские колдуны. Раньше он не думал о чём-то таком, но сейчас, когда вот уже несколько дней медленно плывущий по пустыне караван видел лишь песчаные барханы, которые простирались на много километров вокруг, ничто не могло отвлечь от мрачных мыслей.

Корвус прав, если вдруг что-то случится, если Том не справится, то все народы Теи будут обречены! Груз ответственности, которой Волк раньше не замечал, вдруг навалился на него, сокрушая волю. И это его злило.

— А никто и не говорил, что будет просто, — сказал ворон. — Я тебе с самого начала пытаюсь втолковать, насколько важно то, что мы делаем.

— Я это прекрасно понимаю, но легче мне не становится. Не знаю, что со мной… — Том помотал головой. — Я вдруг понял, что какой бы мы не проделали путь, один неверный шаг, и всему придёт конец. Не